Translation for "témoins dont" to english
Témoins dont
Translation examples
La participation de témoins dont le témoignage peut être accepté en tant que véridique, exact et complet est d'une importance cruciale dans une procédure juridique.
The participation of witnesses whose testimony can be accepted as truthful, accurate and complete in legal proceedings is of paramount importance.
751. Le premier témoin, dont le frère était en prison, a décrit la situation des détenus :
751. The first witness, whose brother was imprisoned, described the situation of detainees:
Le Procureur peut également citer à comparaître et interroger tout témoin dont la déclaration a été soumise au juge ayant confirmé l’acte d’accusation.
The witnesses whose statements were submitted to the confirming judge may be called upon to testify.
d) Le droit de l'accusé d'interroger des témoins peut être limité aux seuls témoins dont le témoignage est pertinent et susceptible d'aider à la manifestation de la vérité.
(d) The accused's right to examine witnesses may be limited to those witnesses whose testimony is relevant and likely to assist in ascertaining the truth.
Les requêtes présentées en vue de faire comparaître des témoins dont les dépositions auraient été essentielles dans cette affaire ont toutes été rejetées.
Requests to invite witnesses whose testimonies would have been essential in his case were all rejected.
b) Le droit d'interroger des témoins dont l'identité est protégée est établi;
(b) The right to question witnesses whose identity is protected is established;
Le Tribunal ne dispose pas de sa propre force de protection et s'en remet au Gouvernement pour assurer la protection des témoins dont la sécurité semble menacée.
The Tribunal does not have its own protection force, but relies on Governments to provide such protection to witnesses whose security is deemed to be at risk.
Sa demande de faire interroger son propre témoin, dont le témoignage aurait été important, a été rejetée.
His request to invite his witness, whose testimonies would have been important, was rejected.
Le 4 juin 1996, l'accusation a demandé des mesures pour la protection de victimes et de témoins dont les déclarations accompagnaient l'acte d'accusation lors de sa confirmation.
On 4 June 1996, the Prosecution requested measures for the protection of victims and witnesses whose statements accompanied the indictment during confirmation.
L 'opération a été lancée suite aux aveux d'un nouveau témoin dont l'identité reste encore secrète.
The operation was launched after the testimony of a new witness whose identity is being kept secret for now.
Tu as un juge incorruptible et maintenant un témoin dont la déclaration sous serment est gravée dans la pierre.
You got an incorruptible judge and now a witness whose sworn statement is set in stone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test