Translation for "témoigner de" to english
Témoigner de
verb
Translation examples
verb
Sur la toile de fond de cette politique israélienne qui témoigne de la détermination à se dérober à tout engagement envers les éléments qui assureraient la réalisation d'une paix juste et globale, une question s'impose : quelle sorte de paix Israël veut-il s'il refuse de se retirer des territoires occupés, s'il persiste obstinément dans la politique de la colonisation et s'il poursuit une politique de refus systématique de reconnaître les droits arabes légitimes?
Against the backdrop of this Israeli policy that bespeaks a determination to shrug off any commitment to the elements that would ensure the achievement of a just and comprehensive peace, we have to ask ourselves: what kind of peace does Israel want if it refuses withdrawal, if it hangs on to the policy of settlement and if it pursues a policy that simply refuses to recognize legitimate Arab rights?
L'ONU a toujours eu pour tâche d'offrir un forum aux diverses cultures et, en même temps, de rechercher un dénominateur commun qui témoigne d'une humanité commune.
It has always been the task of the United Nations to provide a forum for diverse cultures and, at the same time, to seek the common denominator that bespeaks a common humanity.
M. Allagany (Arabie saoudite) (interprétation de l'arabe) : L'examen de la question de la Palestine, aujourd'hui, à l'Assemblée générale, témoigne du fait que l'Organisation des Nations Unies reconnaît qu'elle doit assumer ses responsabilités envers la question de Palestine jusqu'au moment où nous arriverons à un règlement effectif de cette question sous tous ses aspects.
Mr. Allagany (Saudi Arabia) (interpretation from Arabic): Consideration of the question of Palestine today by the General Assembly bespeaks recognition of the United Nations abiding responsibility towards the question of Palestine until such time as an effective solution to this question in all its aspects is achieved.
On peut certes s'étonner que la Société d'habitation des Territoires du Nord-Ouest n'ait pas mené une enquête pour déterminer les circonstances dans lesquelles le nom de l'auteur a été retiré du contrat à partir du moment où cette société a été informée par l'auteur de la situation, en 1996; ceci témoigne au minimum d'une négligence inexplicable de la part de cette autorité envers la mise en œuvre de ses propres règles sur l'attribution des propriétés, mais l'auteur n'a pas démontré que cette négligence constituerait une discrimination envers elle.
It is certainly surprising that the Northwest Territories Housing Corporation did not undertake an inquiry into the circumstances under which the author's name was removed from the contract once the Corporation was informed of this situation by the author in 1996; at the very least, this bespeaks an inexplicable lapse on the part of that housing authority in the enforcement of its own rules on the assignment of properties, but the author has not demonstrated that this lapse constituted discrimination against her.
La campagne terroriste palestinienne ne témoigne pas d'une volonté irrévocable de paix et de réconciliation.
The Palestinian terrorist campaign does not bespeak an irrevocable commitment to peace and reconciliation.
De même que votre élection témoigne du rang élevé que vous occupez sur la scène internationale, elle est également la preuve du respect et de l'estime que les autres pays, dans le monde entier, portent à votre pays.
Just as your election attests to your high standing at the international level, it bespeaks the esteem in which your country is held by other countries the world over.
Le reste - qui sans conteste englobe certaines des questions les plus importantes et les plus sensibles - témoigne de la recherche d'un terrain d'entente acceptable constituant un juste milieu entre des vues divergeant fortement et inconciliables.
The remainder - which to be sure includes some of the most important and sensitive issues - bespeaks a search for a fair middle ground between strong, irreconcilable differences of view.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test