Translation for "séculier" to english
Séculier
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Hommages à Hakham Shapshal, le chef spirituel et séculier des Karaïtes de Crimée
Commemorations of Hakham Shapshal, the spiritual and secular leader of the Crimean Karaites
Aux termes de la Constitution, la Serbie est un État séculier mais garantit la liberté de religion.
Under the Constitution, Serbia was a secular State but ensured freedom of religious affiliation.
Elle définit la République de Serbie comme un État séculier.
It defined the Republic of Serbia as a secular State.
230. Le système d'enseignement public est séculier et sans lien avec une religion quelconque.
230. The State education system is secular and has no connection with any religion.
Un autre note que l'expression d'une opinion se rapporte à des questions séculières et politiques plutôt que religieuses, tandis que l'expression d'une pensée touche à des questions religieuses plutôt que séculières.
Another knowledgeable author noted that the expression of an opinion relates to secular and political matters rather than religious ones and the expression of a thought relates to religious matters rather than secular ones.
Le Gouvernement fédéral et les gouvernements des Etats sont séculiers dans ce pays.
The Federal and State Governments are secular in this country.
Nous sommes tous inquiets quant à l'avenir de l'État séculier.
We all are prey to the unease felt over the future of the secular State.
Ni le droit séculier ni le droit divin ne permettent qu'il en soit autrement.
Neither secular nor divine law would allow otherwise.
Le temps est venu pour l'État d'intervenir et d'offrir des options séculières aux parents.
The time had come for the State to intervene and provide secular options for parents.
En tant qu'État séculier, le Tadjikistan combat l'extrémisme et le radicalisme religieux.
As a secular State, Tajikistan opposes religious extremism and radicalism.
Cette charte prive la Prieuré de tout pouvoir séculier à Kingsbridge.
This charter strips the Priory of all power over Kingsbridge in secular matters.
Je quitte bientôt le monde séculier.
You see, it's my last day in the secular world.
Votre attitude se faisant séculière, je préfère repartir dans ma paroisse.
As your present mood seems to be one peculiarly secular, I will return to the church at once.
Je ne veux pas ! J'adore le monde séculier ! Ce ne sont pas vos affaires !
I'm not going I lobe the secular world, I love it
Il ne faut pas s'accrocher au monde séculier.
It's not right to have the desire to hang on to the secular world
Il exige que le clergé se soumette entièrement à la volonté du roi et à I'autorité séculière.
He is demanding that the clergy submit themselves totally to the king's will and to secular authority.
Je vais faire comme toi, pour la vie séculière.
I think I'll give up secular life like you.
" j'ai été appelé à assumer la responsabilité spirituelle "et séculière du pays
I was called upon to accept... the responsibility of serving as spiritual... and secular head of the country.
On voulait un séculier, mais maman pensait que ce serait bizarre.
We wanted someone secular, but Mum thought it might be weird.
Elle est fière de sa sorcellerie et elle doit souffrir dans un monde séculier indifférent.
She takes pride in her witchcraft and she's made to suffer in an uncaring, secular world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test