Translation for "système client-serveur" to english
Système client-serveur
Translation examples
Un nouveau système client/serveur est actuellement en cours d’installation, le Système intégré de gestion de la Bibliothèque, qui regroupe les principales opérations liées aux activités de traitement technique intégrant à des fonctions déjà automatisées des fonctions encore manuelles.
It is implementing a new client-server system — the Integrated Library Management System — that brings together all major library operations, incorporating existing functions already automated with other functions heretofore performed manually.
Il doit servir à convertir la base de données informatisée en un système client-serveur au Bureau du Procureur (20 000 dollars) et à déterminer les exigences auxquelles un système d'appui juridique doit répondre pour faciliter l'application des procédures du Greffe (10 000 dollars).
This relates to the conversion of the structured database application to a client/server system at the Office of the Prosecutor ($20,000) and assessment of the requirements for a legal support system for implementation of the Registry procedures ($10,000).
L'Infobase est un système moderne perfectionné fondé sur l'Intranet qui extrait des informations d'une multitude de systèmes centraux existants et les intègre dans un système convivial d'établissement de rapports avec des capacités de requêtage de type hiérarchique, d'échange réciproque de liens etc. Même au fur et à mesure du remplacement des anciens systèmes de l'ONUDI, l'Infobase sert encore à l'établissement de rapports à partir des nouveaux systèmes client-serveur.
Infobase is a modern sophisticated Intranet-based system that pulls information from a variety of legacy mainframe systems and integrates them into a user-friendly reporting system with drill-down capabilities, cross-linking, etc. Even as UNIDO's legacy systems are replaced, Infobase is still being used to report from the new client-server systems.
Ces dépenses concernent la conversion de la base de données informatisée en un système client-serveur au Bureau du Procureur (22 000 dollars) et l'élaboration du cahier des charges d'un système d'appui juridique qui seconderait le travail du Greffe (12 000 dollars).
This relates to the conversion of the structured database application to a client/server system at the Office of the Prosecutor ($22,000) and assessment of the requirements for a legal support system for implementation of the Registry procedures ($12,000).
Établir une interface entre les solutions proposées et certains systèmes client-serveur et bases de données Sybase existants, par exemple le Registre central des entreprises (CBR) et le Système de classification et de normes s'y rapportant (CARS).
to interface the solutions proposed with some current client server systems and Sybase databases, such as the Central Business Register (CBR) and the Classification and Related Standards System (CARS).
Si l'on tient compte du fait que le transfert de tous les systèmes vers un système client-serveur moderne doit se faire sur plusieurs années, coûte plusieurs millions de dollars et suppose des risques considérables, on peut penser qu'un investissement de 750 000 dollars consenti pour gagner du temps n'est pas du gaspillage.
Considering that the transition of all systems to a modern client-server system is a multi-year, multi-million dollar project that entails considerable risks, an investment of $750,000 to gain time was not a waste of resources.
- Une architecture à quatre schémas permet de réutiliser les objets de l’entreprise et d’accepter les systèmes client-serveur distribués;
- A four-schema architecture enables re-use of business objects and supports distributed client server systems;
32. L'ONUDI a également élaboré un système de gestion fondé sur l'Intranet - l'Infobase - qui extrait des informations d'une multitude de systèmes centraux existants et les intègre dans un système d'établissement de rapports avec des capacités de requêtage de type hiérarchique, d'échange réciproque de liens, etc. À mesure que les anciens systèmes sont remplacés, l'Infobase est utilisé pour établir des rapports à partir des nouveaux systèmes client-serveur, ce qui réduit considérablement la consommation de papier et permet donc de réaliser des économies.
UNIDO has also developed an Intranet-based executive management system - the Infobase - that pulls information from a variety of legacy mainframe systems and integrates it into a reporting system with drill-down capabilities, cross linking etc. As the legacy systems are being replaced, Infobase is being used to report from the new client-server systems, considerably reducing paper reporting with consequent cost savings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test