Translation for "syncrétique" to english
Syncrétique
Translation examples
Le guancasco est une manifestation mêlant rites syncrétiques et liturgie catholique traditionnelle, pendant laquelle deux communautés échangent leurs saints patrons, réaffirmant ainsi les liens d'amitié et de paix qui les unissent.
The Guancasco is a pact that takes a syncretic form with traditional Catholic liturgy, under which two communities exchange their patron saints, thereby reaffirming ties of friendship and peace.
De la même manière, les peuples asservis, contraints à adopter des religions européennes, ont combiné leur nouvelle foi avec des éléments de leurs croyances ancestrales, créant ainsi des religions syncrétiques.
Similarly, enslaved peoples who were forced to adopt European religions combined their newly acquired faith with elements of their original traditional beliefs, thereby creating syncretic religions.
Dans la pratique, le droit coutumier et le droit islamique sont devenus les éléments indiscernables d'un mélange syncrétique.
In practice, customary law and Islamic law have become indistinguishable from one another in a syncretic mix.
C'est le droit coutumier, produit d'un mélange syncrétique avec le droit islamique, qui est généralement appliqué aux niveaux des communautés et des familles, mais il reconnaît moins de droits aux femmes que la législation moderne, en particulier en matière de succession.
Customary law, in a syncretic mix with Islamic law, tends to be applied at community and family levels, but this gives women far less rights than the coexisting modern law, particularly with respect to inheritance rights.
Dès lors, selon l'aspect de la mixité qui était envisagé, certains tribunaux accordaient plus d'importance à l'aspect public de l'arbitrage (ou à l'aspect <<règlement des différends>>) (approche <<publiciste>>) qu'à son aspect privé (ou aspect <<traitement>>), tandis que d'autres faisaient le choix inverse (approche <<privatiste>>); une dernière catégorie mêlait les deux aspects (approche <<syncrétique>>).
The impact was that, depending of the aspect of the mixed nature, some tribunals give more importance to the public aspect of arbitration (or to the "settlement of dispute" aspect) (public approach) than to its private aspect (or to the "treatment' aspect"), others will make the opposite choice (private approach); while in yet other cases, there is a mix of the two aspects (syncretic approach).
87. Il est d'accord avec l'idée que les activités des organes conventionnels et l'EPU sont complémentaires; un modèle syncrétique qui mêlerait les deux procédures devrait être évité.
He agreed that the treaty bodies' activities and the UPR were complementary; a syncretic model that blended the two procedures should be avoided.
37. La diffamation des religions et la montée de l'antisémitisme, de l'islamophobie, de la christianophobie et de l'hostilité à des traditions spirituelles et religieuses d'origine asiatique − comme l'hindouisme et le bouddhisme − et d'origine africaine − comme le vaudou et ses expressions syncrétiques comme le candomblé et la santeria − s'inscrivent et sont nourries par trois tendances lourdes.
37. The defamation of religions and the rise of anti-Semitism, Islamophobia, Christianophobia and hostility towards spiritual and religious traditions of Asian origin - such as Hinduism and Buddhism - and of African origin - such as voodoo and its syncretic forms such as candomblé and santeria - form part of and stem from three ominous trends.
La cérémonie fut syncrétique, combinant le meilleur de tout, exactement comme toi, oncle Johann.
It was syncretic, combining the best of everything, just like you, Uncle Johann.
Notre culture est syncrétique, notre peuple est nouveau... et malgré ses origines, de matrices si différentes... il se comporte comme un seul peuple sans s'attacher à aucun passé.
We are a syncretic culture, a new people... who, despite being the offspring of the fusion of different matrixes... behave as if it were made of one... not holding on to the past.
52. Le Rapporteur spécial a constaté avec inquiétude une augmentation des actes de diffamation visant les traditions religieuses et spirituelles syncrétiques des communautés afroaméricaines des pays d'Amérique du Sud, en particulier du Brésil (voir E/CN.4/2006/16/Add.3).
52. The Special Rapporteur has noted with concern the rise of defamation against AfroAmerican syncretistic religious and spiritual traditions in South American countries, notably Brazil (see E/CN.4/2006/16/Add.3).
Ainsi, l'hindouisme, le bouddhisme, les religions amérindiennes, les pratiques religieuses et spirituelles syncrétiques des communautés afroaméricaines, les traditions animistes africaines comme le vaudou ou encore les religions des nombreuses tribus d'Asie du SudEst peuvent être la cible de diffamation dans certains contextes particuliers.
In this regard, Hinduism, Buddhism, Amerindian religions, Afro-American and syncretistic religious and spiritual practices, African animist traditions as Voodoo and the religions of many tribes in South East Asia can be the subject of defamation in some particular contexts.
39. L'ampleur des questions liées à la discrimination, à l'intolérance et à la diffamation intrareligieuses et envers des membres de traditions spirituelles et syncrétiques, sectes, minorités religieuses et nouveaux mouvements religieux amène le Rapporteur spécial à souligner et partager l'importance d'une conception large des termes <<conviction>> et <<religion>>, telle que celle qui a été recommandée par le Comité des droits de l'homme dans son Observation générale no 22 (1993).
39. The scope of the issues relating to discrimination, intolerance and defamation among different religions and towards members of spiritual and syncretistic traditions, sects, religious minorities and new religious movements prompts the Special Rapporteur to underline and endorse the importance of a broad understanding of the terms "conviction" and "religion", as recommended by the Human Rights Committee in its general comment No. 22 (1993).
38. Le Rapporteur spécial souhaite aussi exprimer sa préoccupation à l'égard de la situation des membres de traditions spirituelles et syncrétiques, sectes, minorités religieuses et nouveaux mouvements religieux.
38, The Special Rapporteur also wishes to express his concern at the situation of members of spiritual and syncretistic traditions, sects, religious minorities and new religious movements.
De plus, le précédent titulaire du mandat a exprimé sa préoccupation à l'égard de la situation des membres de traditions spirituelles et syncrétiques, <<sectes>>, minorités religieuses et nouveaux mouvements religieux, compte tenu de ce qu'ils sont fréquemment soumis à diverses formes de discrimination, notamment en vertu des politiques gouvernementales et des législations nationales (A/HRC/9/12, par. 38).
In addition, the former mandate holder voiced his concern at the situation of members of religious minorities, spiritual and syncretistic traditions, "sects" or new religious movements, since they are frequently subject to various forms of discrimination as a consequence of government policies and national legislation (A/HRC/9/12, para. 38).
36. Le Rapporteur spécial souhaite à nouveau attirer l'attention du Conseil, pour compléter son dernier rapport sur la diffamation des religions (A/HRC/6/6) sur deux dimensions importantes de discrimination et de diffamation des religions: la discrimination et la diffamation intrareligieuses; et la discrimination et la diffamation envers les traditions spirituelles et syncrétiques, les sectes, les minorités religieuses et les nouveaux mouvements religieux.
36. The Special Rapporteur wishes once again, expanding on his previous report on the defamation of religions (A/HRC/6/6), to draw the Council's attention to two important dimensions of religious discrimination and defamation: intra-religious discrimination and defamation, and discrimination and defamation with respect to the spiritual and syncretistic traditions, sects, religious minorities and new religious movements.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test