Translation for "suspens" to english
Suspens
noun
Translation examples
noun
Il faut, pour cela, examiner les questions restant en suspens dans ces négociations, y compris lorsque ces dernières reprendront, suite à la levée de leur suspension.
The underlying process, in this respect, is to examine the outstanding issues in the negotiations in relation to expressed African interests and negotiating strategies, including when the suspension of the Doha negotiations is lifted and negotiations are resumed.
En aucun cas, on ne peut dire que tout est en suspens dans l'attente de connaître le statut futur du territoire.
In no way could it be said that everything was in suspense pending definition of the future status of the territory.
Ils ont également examiné les recommandations du Facilitateur sur le règlement des problèmes en suspens, à savoir la suspension ou la cessation des hostilités et la direction de la transition.
The Summit also considered the Facilitator's recommendations on the resolutions of the outstanding issues, namely suspension or cessation of hostilities and leadership of the transition.
En attendant que toutes les questions en suspens aient été réglées, l'Iran doit maintenir l'arrêt de toutes ses activités d'enrichissement de l'uranium.
Until all outstanding questions have been resolved, we believe Iran must maintain the suspension of all its uranium enrichment-related activities.
Le Secrétaire général a dit de la paix qu'elle était << un rêve en suspens >>.
The Secretary-General has spoken of peace as a dream in suspense.
L'Office a systématiquement suivi avec le siège du PNUD les rectifications requises concernant les questions en suspens indiquées à la fin de 2004.
607. UNODC has systematically followed up with UNDP headquarters on the required corrections of suspense items reported at the end of 2004.
Il a fallu consacrer un temps et un travail considérable à la régularisation d'un grand nombre de dossiers en suspens.
A considerable amount of time and effort were required to regularize a high number of cases in suspense.
Ne soyez hostile à aucune d'entre elles, la laissant en suspens.
Do not set yourself against any of them, leaving her, as it were, in suspense.
Mme WEDGWOOD dit qu'elle a l'impression que tout au Kosovo est en quelque sorte en suspens dans l'attente du statut définitif de ce territoire.
Ms. WEDGWOOD said that she had the impression that everything in Kosovo was to largely in suspense, pending the definition of a final status for the territory.
Oh, quel suspens!
Oh, the suspense!
Pourquoi ce suspens ?
Why the suspense?
Pourquoi tant de suspens?
Why so much suspense?
- Ça crée le suspens.
- It builds the suspense.
Assez de suspens.
I won't keep you in suspense.
(musique de suspens)
(suspenseful music playing)
Mettons fin au suspens.
Let's end the suspense.
Ce suspens me tue !
The suspense is killing me.
Marty ... (musique de suspens)
(both) Marty... (suspenseful music playing)
Arrêtons le suspens.
Let me eliminate the suspense.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test