Translation examples
verb
Le personnel de la FORPRONU a vu trois aéronefs UTVA survoler Zaluzani.
UNPROFOR personnel observed three UTVA aircraft flying over Zaluzani.
3) Survol de Vénus/Survol de l'astéroïde
(3) Hidalgo Venus fly-by/Sancho Asteroid fly-by
C. Surveillance de la zone interdite de survol et du
C. Monitoring of the no-fly zone and operation of
B. Comment cela fonctionne: survol, pavage, mode continu et autres caractéristiques
B. How it works: flying, tiling, streaming and some features
Des observateurs militaires des Nations Unies ont vu le même hélicoptère survoler Zenica.
United Nations military observers observed the same helicopter flying over Zenica.
Des autorisations de survol nécessaires des pays traversés lors du transport des marchandises sont requises.
Permissions to fly over countries while transporting goods are required.
«Cette interdiction de survol n'était basée, depuis le début, sur aucun fondement juridique international.»
“This no-fly zone, from its inception, was not based on any international legal foundation.”
2) Survol de la Terre
(2) Earth fly-by
Ce sera le premier engin spatial à survoler ces pôles;
It will be the first spacecraft to fly over the poles of the sun.
- On doit le survoler ?
- Fly over it?
On survole GM.
We're flying over GM.
Je survole l'océan.
Now I fly over a great sea,
Il survole l'épreuve.
- Whoa, whoa, whoa... He's flying through.
Survole le village.
Fly over the village.
- qu'on survole pour...
- ...you fly over getting to...
- Tyson les survole.
-tyson flying through This.
On doit la survoler.
We have to fly over.
T'es en plein survol.
You're flying.
verb
L'AÉRONEF AMÉRICAIN DE TYPE S2R DURANT SON SURVOL DU TERRITOIRE
the United States S2R aircraft while overflying Cuban
Des membres de la FORPRONU ont vu un hélicoptère, de type non identifié, survoler Medugorje.
UNPROFOR personnel observed a helicopter, type unknown, overfly Medugorje.
Baisse de l'activité: pertes de recettes (redevances de survol)
Decline in business: Loss of revenue (Overflying fees)
Le personnel de la FORPRONU a vu un hélicoptère vert survoler Konjic.
UNPROFOR personnel observed an unknown green helicopter overflying Konjic.
iii) Réclamation de l'Administration syrienne de l'aviation civile relative aux droits de survol
(iii) Syrian Civil Aviation Authority's claim for overflying fees
:: Poursuite du survol par l'aviation ennemie de toutes les régions du Liban;
:: Hostile aircraft continued to overfly all areas of Lebanon.
L'aviation israélienne a continué de survoler le territoire libanais, y compris Beyrouth.
Israeli aircraft continued to overfly Lebanese territory, including Beirut.
Le personnel de la FORPRONU a vu deux hélicoptères verts survoler Mostar.
UNPROFOR personnel observed two green helicopters overflying Mostar.
Le personnel de la FORPRONU a vu trois hélicoptères non identifiés survoler Medugorje.
UNPROFOR personnel observed three unidentified helicopters overflying Medugorje.
Le personnel de la FORPRONU a vu un hélicoptère Mi-17 survoler Prozor.
Various UNPROFOR observed an Mi-17 helicopter overflying Prozor.
Un millier de satellites l'ont survolé, mais je ne peux pas l'atteindre.
I've had a thousand satellites overflying him and I can't get close to him.
Vous devrez forcément survoler l'Afrique du Sud et ils obligent les avions à se poser sur leur territoire avant de continuer.
You'll have to overfly South African territory. They demand all planes land in South Africa before going on.
verb
Utilise tes pouvoirs angéliques pour survoler la ville et les trouver.
Use your angelic powers to soar around the city and find them.
verb
Il survole la ville en pilotage automatique.
It's just circling around on autopilot.
L'hélico de la police a survolé 2 fois Harbor.
The sfpd chopper circled the harbor twice.
On survole une zone de 6 pâtés de maisons.
We'll continue circling a six block area.
As-tu vu cet avion survoler la vallée aujourd'hui ?
Did you see that plane circling the valley today?
Cet hélicoptère... il nous survole.
That helicopter -- it's circling us.
On la survole à nouveau.
We're circling back now.
Le Père Noël survole la Floride, en ce moment même.
Santa is circling Florida right now.
Aux escales, il survole le bateau en deltaplane.
In fact, in port, he circles the ship on a hang glider.
Nous avons survolé une zone de 50 mile.
We've been circling around a 50-mile area.
verb
Entre le 13 et le 16 mai 1994, il semble que 14 avions ou hélicoptères (autres que ceux auxquels l'interdiction ne s'applique pas aux termes du paragraphe 2 de la résolution précitée) aient survolé l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine.
Between 13 and 16 May 1994, there appear to have been 14 flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution.
-On va le survoler.
We'll wing it.
Un tigre féroce, au poil brillant, qui survole le quartier.
This is a tiger, who's fierce and sleek. But it's got wings, so it flies above the neighborhood.
je me fiche de survoler ça !
I do not care to wing this!
Soudain, une nuée de sarcelles survole les marécages.
Suddenly A Flight Of Teal Wings In Low Across The Marsh. I Bring Up My Shotgun,
Sur les ailes légères de l'amour j'ai survolé ces murs.
With love's light wings did I o'er-perch these walls.
verb
On va commander plus de champagne, sauter dans mon hélicoptère, survoler la tour de Trump jusqu'à ce que Don vienne sur le toit et nous supplie d'arrêter.
We gotta order some more champagne, go and jump on my helicopter, and buzz Trump Tower until Don comes out on the roof and begs us to stop.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test