Translation examples
verb
En outre, des crises périodiques de cette nature vont survenir à nouveau.
66. Moreover, periodic crises of this nature will occur again.
La probabilité est exprimée en pourcentage de chances de survenir dans un certain délai.
Likelihood is expressed as the percentage chance of occurring in time frame. Likelihood: 1.
Des problèmes de dysfonctionnement peuvent survenir.
Malfunctions could occur.
Aujourd'hui, de telles tragédies continuent de survenir dans le monde.
Today, those types of tragedies continue to occur in the world.
Des cas de discrimination peuvent survenir, mais ils sont punissables par la loi.
Discrimination might exist, but if it occurred, it was punishable by law.
4. Constate que des manifestations pacifiques peuvent survenir dans toutes les sociétés;
4. Acknowledges that peaceful protests can occur in all societies;
Une ingestion accidentelle peut également survenir.
Accidental ingestion may also occur.
Jusqu'à présent, oui, mais des complications peuvent survenir.
So far, yes, but complications do occur.
Pour essayer de déterminer quand et où ces attaques peuvent survenir.
To help determine when and where these attacks might occur.
Si vous le faites, un accident peut survenir.
If you do, unexpected accidents may occur.
Et dans quelques cas extrêmes, la mort peut survenir.
In the most extreme cases, death can occur.
Les règles présupposent que les deux morts peuvent survenir.
The rules presume that both deaths could occur. They can.
Des anomalies génétiques peuvent... survenir dans tout organisme--
Genetic anomalies can occur... in any living organism through-- through--
Cependant, des complications peuvent survenir après l'opération.
However, some complications may occur after the surgery.
Le docteur pense que le pire peut survenir.
The doctor thinks that the worst may occur.
Certains changements peuvent survenir, connus comme mutations VSI.
But certain changes can occur known as VOUS mutations.
"Des dommages importants peuvent survenir".
"Serious damage may occur".
verb
Le logiciel révèle les déficits financiers qui pourraient survenir pendant tout le processus.
This reveals any financial deficits likely to arise along the way.
Le choix des gants appropriés doit correspondre aux dangers susceptibles de survenir.
The choice of appropriate gloves shall correspond to the dangers likely to arise.
Ce type de conflit peut survenir dans deux situations distinctes.
This type of conflict can arise in two distinct situations.
Le choix des lunettes ou des masques appropriés doit correspondre aux dangers susceptibles de survenir.
The choice of appropriate protective shoes or boots shall correspond to the dangers likely to arise.
Ces mesures sont indispensables pour faire face aux situations d'urgence similaires qui pourraient survenir à l'avenir.
Such measures are essential to addressing similar situations of emergency that may arise in future.
Nous ne pensons pas que des désaccords sérieux peuvent survenir sur ce point.
We do not think that serious disagreements can arise here.
Les problèmes pouvant survenir doivent tous être traités aux deux niveaux.
Any problems that arise must be addressed at both levels.
Les dépenses additionnelles qui pourraient survenir correspondraient à des ajustements au titre de l'inflation.
The additional requirements that may arise are seen as relating to inflationary adjustments.
Le choix des habits appropriés doit correspondre aux dangers susceptibles de survenir.
The choice of appropriate goggles or masks shall correspond to the dangers likely to arise.
Green avait compris que le pire danger pour un meurtrier n'est pas l'enquête, mais les problèmes qui peuvent survenir dans le futur.
But what Green understood at once was that the main danger forthe criminal was not the possible investigation of facts in the past but the problems that might arise in the future.
Moi Margo Davis, ai été informé des risques qui pourrait survenir suite à mon refus...
I, Margo Davis, have been informed of the risks which may arise from my refusal...
Je ne dis pas qu'il n'y a pas d'espoir, Mais je dois vous dire, que même si la greffe réussit, d'autres complications peuvent survenir.
I'm not telling you that there's no reason to hope. But I have to tell you, even if the transplant is successful, additional complications can arise.
Je sais, mais des complications peuvent survenir quand... vous perdez du poids.
I know, but certain complications can arise when... You lose weight.
Mais des impondérables peuvent survenir et je ne veux pas échouer.
But contingencies may arise and I do not want to fail.
Je vais rattaché sa cheville. Et franchement, des complications peuvent survenir n'importe quand.
I'm gonna be reattaching his ankle, and frankly, complications can arise in any procedure.
Evidemment... J'imagine que de petits problèmes pourraient survenir.
Course I guess maybe some little problems could arise.
verb
Aussi les conséquences désastreuses de ce qui pourrait survenir seraient-elles entièrement et uniquement imputables au régime iraquien.
Accordingly, full responsibility for the disastrous consequences of what might happen is to be borne by the Iraqi regime alone.
Le terme <<épisode>> s'appliquait aux incidents particuliers qui pouvaient survenir (rupture de conduite, tremblement de terre à proximité ou impact causé par la chute d'une météorite.
"Events" were particular happenings such as pipe fracture, earthquake in the vicinity or meteorite impact.
Cette évolution sur le plan des disponibilités et du coût des traitements peut survenir relativement vite dans le cas d'une détérioration rapide du contexte économique.
Changes in the availability and cost of treatment can happen relatively quickly amid a rapidly worsening economic environment.
D'autres lésions dues au froid extrême peuvent survenir lors du stockage ou du transport;
Other freezing injuries can happen in storage or transportation.
Le Gouvernement japonais continue d'être pleinement attaché à la prévention de la torture, qui ne doit jamais survenir nulle part dans le monde.
The Government of Japan is fully and consistently committed to the prevention of torture, which must not happen at any time anywhere in the world.
Il doit dans un deuxième temps décrire les mesures visant à limiter les conséquences ou l'impact d'une défaillance s'il devait en survenir.
Secondly, measures aimed at limiting the consequences/impact, should a failure still happen, should be described.
Le tsunami survenu dans l'océan Indien nous a rappelé douloureusement que les catastrophes peuvent survenir à n'importe quel moment.
The Indian Ocean tsunami was a hard reminder that disasters can happen at any time.
L'équipe a été informée que les personnes vivant dans des zones où des accidents liés à des substances dangereuses pouvaient survenir étaient dûment informées.
The team was informed that appropriate information is provided to the public in areas where accidents involving hazardous substances may happen.
Ce qu'il faut surtout, c'est empêcher ces crises de survenir.
The core of the solution lay in preventing such crises from happening.
Des choses horribles vont survenir à Poudlard !
Terrible things are about to happen at Hogwarts.
Les échecs ont dû survenir.
The losses must have happened.
Comment une telle chose peut-elle survenir ?
Like, how the fuck does that even happen?
Je ne sais jamais quand ça va survenir.
I never know when its going to happen.
Peut-être que l'épidémie allait toujours survenir.
Maybe the plague was always going to happen.
Tout peut survenir sur la terre.
Everything can happen on earth.
Une attaque peut survenir à tout moment.
Because an attack can happen at any time.
Des accidents vont survenir.
Accidents will happen.
lnconcevable ! Comment un tel incident a-t-il pu survenir ?
How could this have happened?
Ces choses peuvent survenir très rapidement.
That things can happen very, very very quickly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test