Translation for "survenant" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
SURVENANT A BORD DES BATEAUX
DISPOSAL OF WASTE OCCURRING ON BOARD VESSELS
4. Coût des accidents survenant pendant le transport
4. Costs of accidents occurring during transport of goods
des eaux et élimination des déchets survenant à bord des bateaux>>
and Disposal of Waste Occurring on Board Vessels
et élimination des déchets survenant à bord des bateaux>> 25 6
waste occurring on board vessels" 25 6
SURVENANT À BORD DES BATEAUX
OF WASTE OCCURRING ON BOARD VESSELS
survenant lors de l’exploitation du bateau ;
occurring during the operation of the vessel;
La filiation légitime caractérisant les naissances survenant dans le cadre du mariage
Nuptial births - these are births occurring within marriage
4. Coût des accidents survenant pendant le
4. Costs of accidents occurring during transport
Violations survenant après l'entrée en vigueur
Violations occurring after the entry into force
À 07h 40, heure du centre, le professeur Ferrell de l'observatoire Mont Jennings de Chicago, dans l'Illinois, signale avoir observé plusieurs explosions de gaz incandescents survenant à intervalles réguliers sur la planète Mars...
At 20 minutes before 8:00 Central Time, Professor Ferrell of the Mount Jenngservat Chicago, Illinois, reports observing several explosions of incandescent gas occurring at regular intervals on the planet Mars Something's happening... ni out of the pit.
Lune bleue : pleine lune survenant deux fois en un mois.
Okay. "Blue moon. A full moon that occurs twice in one month.
Et puis, pour une raison quelconque, cette nuit-là, il y aura certainement des destructions survenant quelque part dans Tokyo.
And then, for some reason, that night, there will definitely be some destruction occurring somewhere in Tokyo.
Qu'importe les désastres survenant... dans le monde... ou les petits problèmes d'Atlanta, personne ne peut nous trouver ici.
No matter what disaster may occur in other parts of the world or what petty little problems arise in Atlanta no one can find us up here.
verb
B. Applicabilité à la résolution des litiges survenant dans le cadre de traités existants
B. Applicability to the settlement of disputes arising under existing treaties
Affections survenant durant la période périnatale
Conditions arising during the perinatal period
De certaines conditions survenant pendant la pйriode pйrinatale
Particular conditions arising in the perinatal period
Applicabilité du règlement sur la transparence à la résolution des litiges survenant dans le cadre de traités d'investissement existants
Applicability to the settlement of disputes arising under existing treaties
Elle serait par ailleurs prête à intervenir en cas de crise survenant dans d'autres parties du pays;
In addition, it will be on call to respond to any exigencies that may arise in other parts of the country;
A Diversité d'Aujourd'hui notre philosophie repose sur l'honnêteté et des attentes légitimes. Nous pensons que 99% des problèmes survenant sur le lieu de travail sont dus à un manque de connaissance.
At diversity today our philosophy is about honesty and positive expectations, we believe that 99% of the problems in the workplace arise simply out of ignorance.
verb
Comme cela a été le cas en 2008-2009, toute incidence d'un événement survenant sur le marché financier de l'une des principales économies développées pourrait entraîner une inversion importante des flux financiers dans le cadre d'une nouvelle vague de désendettement.
As happened in 2008-2009, a fallout in a major developed economy financial market could induce significant reversal in financial flows as part of a new round of deleveraging.
C'est pourtant ce qui semble se produire à présent — la Conférence paraît incapable de commencer d'autres travaux de fond, faute de la volonté nécessaire ou, peut—être, parce que d'aucuns pensent qu'il faut subordonner à des événements survenant ailleurs tout effort sincère pour progresser dans la voie du désarmement.
This is what seems to be happening now — an inability to proceed with further substantive work due to a lack of will or, perhaps, to calculations that sincere efforts to advance disarmament should be hostage to events elsewhere.
Il s'agit des changements structurels survenant dans une société par suite de ces progrès et, surtout, de leurs effets sur les populations.
It is about structural changes happening in society as a result of such progress and, most important, the impact of those changes on people.
Les conflits survenant chaque année sont en diminution malgré l'augmentation du nombre d'entreprises.
The disputes happening every year are decreased in spite of the increased number of the establishments.
De plus, le défi qu'est l'instauration du développement durable en Afrique est lié de manière inextricable aux événements survenant dans l'économie mondiale.
Moreover, the challenge of achieving sustainable development in Africa is inextricably linked to what happens in the wider global economy.
De donner au public des informations authentiques, complètes, objectives et récentes sur les événements présentant un intérêt pour lui et survenant dans le pays ou à l'étranger;
Truthfully, completely, in a timely fashion and objectively inform the public on actual events of public interest happening within the country and abroad
Il convient de souligner que tous les accidents survenant au cours des trajets quotidiens ou des déplacements professionnels des travailleurs sont considérés comme des accidents du travail.
It should be pointed out that each injury that happens to a worker during commutation and/or on business trips is considered an injury at work.
La mondialisation suscite toutefois des problèmes: dans un monde totalement interdépendant, n'importe quel événement survenant en un point donné de la planète risque d'avoir une incidence sur l'ensemble de la communauté internationale.
There are, however, also challenges associated with globalization. In a global world, anything that happens on the planet could affect the entire international community.
57. Un plus grand nombre de cycles de pression, à savoir [22 000], est prescrit pour la résistance à la rupture (en l'absence de toute perte d'étanchéité survenant au préalable) par rapport au nombre de cycles prescrit pour la résistance à la perte d'étanchéité (à savoir entre 5 500 et 11 000) pour la raison que la plus grande gravité d'une rupture impose de rechercher une moindre probabilité par cycle de pression pour cette forme de défaillance que pour une perte d'étanchéité elle-même moins grave, conformément à la formule: Risque = (probabilité de l'événement) x (gravité de l'événement).
57. A greater number of pressure cycles, [22,000], is required for demonstration of resistance to rupture (in the absence of intervening leak) compared to the number of cycles required for demonstration of resistance to leak (between 5500 and 11,000) because the higher severity of a rupture event suggests that the probability of that event per pressure cycle should be lower than the probability of the less severe leak event. Risk = (probability of event) x (severity of event).
Par le passé, les pouvoirs publics et la législation n'intervenaient dans les manifestations de violence survenant en milieu familial que lorsqu'elles en arrivaient à affecter la vie publique.
In the past, the State and the law intervened with regard to violence in the home only when violence became a public nuisance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test