Translation for "surprendront" to english
Translation examples
verb
Elle sera façonnée par des événements imprévisibles, des événements qui surprendront même les pays dont les politiques les auront précipités.
It will be shaped by developments that cannot yet be predicted, developments which will probably surprise even those countries whose policies precipitated them.
45. Les exemples ci-dessus de violation des droits de l'homme, d'acte de violence et de mépris des lois ne surprendront nullement ceux qui connaissent les antécédents de l'ANKD et de la Partie du Kampuchea démocratique (PDK).
45. The foregoing human rights abuses and reported acts of brutality and lawlessness will cause no surprise to those familiar with the record of NADK and PDK.
Après la méthode, les résultats, qui ne surprendront personne: mes consultations n'ont pas permis de faire apparaître un moyen, petit ou grand, de relancer la Conférence du désarmement, même si peut-être telle ou telle petite lumière a surgi dans l'obscurité.
This will come as no surprise to anyone: my consultations did not reveal any path, broad or narrow, capable of leading the Conference on Disarmament out of its impasse, even if now and then there was a faint glimmer of light in the darkness.
Les tendances et leurs corrélats sont frappants, mais ils ne surprendront pas les observateurs avisés.
While Tthe patterns and their correlates are striking, though they will surprise few knowledgeable observers.
Les allégations des États-Unis et de l'Union européenne, entre autres, ne surprendront pas ceux qui connaissent les tactiques utilisées par les anciens colonisateurs, qui se soucient en effet davantage des privilèges accordés à cette minorité sur une terre illégalement acquise à l'origine.
The allegations made by the European Union and the United States of America, among others, came as no surprise to those who were familiar with the tactics of the erstwhile colonizers who were more concerned about the privileges of the minority in a land that had been illegally acquired in the first place.
Mes enfants me surprendront toujours.
My children keep on surprising me.
Ils sont quelque part dehors, mais ils ne nous surprendront pas.
They're out there somewhere, but they won't surprise us.
Ils vous surprendront peut- être.
Perhaps they will surprise you.
Ses réponses ne me surprendront sans doute pas.
I don't think any of the answers will surprise me.
Les moeurs de nos ancêtres vous surprendront.
Many of their customs will take us by surprise.
Les vanilles nous surprendront toujours.
Ha. It's always the vanilla ones that surprise you.
Et les étrangers te surprendront toujours, tu sais.
And strangers will always surprise you, you know.
Il s'évaporera, et vos sentiments pour moi vous surprendront.
I think it will evaporate. And then you'll be surprised that you ever felt for me.
Avant que la cité soit finie ces bagatelles vous surprendront.
Before your city is finished these trifles will surprise you.
verb
Vos prédictions me surprendront toujours.
Your precognitive powers amaze me.
Ces Underwood nous surprendront toujours.
The Underwoods never cease to amaze.
Vos questions me surprendront toujours.
Your questions never cease to amaze me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test