Translation for "surprenant est" to english
Translation examples
Cela n'est en fait pas surprenant.
This is, in fact, not surprising.
Cette attitude téméraire n'est pas surprenante.
This reckless conduct is not surprising.
Cela n'est pas surprenant.
This is not surprising.
Cela est pour le moins surprenant.
That was, to say the least, surprising.
Cela n'a rien de surprenant et c'est même inévitable.
This is not surprising and, indeed, is unavoidable.
Le contraire serait d'ailleurs surprenant.
It would be surprising if they did.
Ces résultats ne sont pas surprenants.
These results are not surprising.
La Commission juge cela surprenant.
This is surprising to the Commission.
Le rapport du FMI n'est guère surprenant.
That report of the IMF is hardly surprising.
Ceci n'est d'ailleurs guère surprenant.
This should come as no surprise.
Le plus surprenant, c'est ce que disait le mot.
What was most surprising is what the note said.
Ce que je trouve surprenant, c'est comment un milliardaire comme toi peut tomber dans ce délire de voyant.
What I find surprising is how a big-shot billionaire could fall for this psychic mumbo jumbo.
Ça n'a rien de surprenant, n'est-ce pas, Peg ?
That's not surprising, is it, Peg?
Ce qui est surprenant c'est ce qu'ils feraient de leur vie.
What's surprising is they'd do it with their lives.
Je pense que c'est surprenant, c'est tout.
I think it was surprising,is all.
Quelque chose que les gens trouveront un petit peu surprenant c'est qu'avec les satellites modernes, on ait couvert seulement 3% de la surface.
Something that people might find a bit surprising is that with modern orbiters, we've covered only about 3% of the surface.
Le plus surprenant est qu'ils utilisent du méthanol, moins dangereux que le gaz, et avec un meilleur point d'inflammabilité.
What is more surprising is they use methanol which is safer than gas and has a higher flashpoint, doesn't it?
Ce n'est pas vraiment surprenant, n'est-ce pas ?
Well, it's not really surprising, is it?
Le plus surprenant, c'est que Sark ignorait qu'il avait droit à cet argent.
More surprising is that Sark had no idea he was entitled to that money. Entitled?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test