Translation for "surmené" to english
Translation examples
verb
Or, comme l'ont reconnu les autorités elles—mêmes, les avocats commis d'office sont très mauvais, très mal payés et surmenés, pratiquement dans l'impossibilité de défendre convenablement leurs clients.
However, as the authorities themselves pointed out, public defenders are poorly qualified, extremely badly paid and overworked, so that it is virtually impossible for them to ensure an adequate defence.
40. Le personnel est surmené.
The staff is overworked.
Le personnel était surmené et soumis à de fortes pressions en raison des menaces pesant sur la sécurité dans la bande de Gaza.
Staff were overworked and, at the same time, experienced high levels of stress caused by unstable security conditions in the Gaza Strip.
Considérant que la surpopulation carcérale engendre toutes sortes de problèmes, y compris des difficultés pour un personnel surmené,
Considering that prison overcrowding causes a variety of problems, including difficulties for overworked staff,
Parfois, les enfants sont surmenés ou le contrat initial former l'enfant n'est pas respecté et celuici fait toutes sortes de petits travaux.
Sometimes the children are overworked, or the original agreement to give the child training does not materialize and the child becomes an oddjob person.
Bien souvent, les professionnels de santé, dont les salaires sont faibles, même par rapport à ceux des autres fonctionnaires, préfèrent quitter le pays, et ceux qui restent se sentent surmenés et sous-estimés.
Faced with salaries below even those of other public-sector workers, many health-care providers leave the country and those who stay feel overworked and undervalued.
Surmenées par les nombreuses tâches qui leur incombent, les femmes pauvres sombrent dans la maladie ou décèdent, laissant derrière elles des enfants incapables de prendre soin d'eux-mêmes, entretenant ainsi le cycle de la pauvreté et du dénuement.
When poor women overwork, they fall ill and may die and leave children who cannot take care of themselves, thereby ensuring the persistence of a bleak cycle of deprivation.
Considérant que la surpopulation engendre toutes sortes de problèmes, y compris des difficultés pour un personnel surmené,
Considering that overcrowding causes a variety of problems including difficulties for overworked staff,
Les fonctionnaires, même surmenés, utilisent davantage les réseaux de praticiens et autres filières mises en place pour le partage du savoir, dès lors que ces services sont conviviaux et attractifs.
Practice networks and other channels for the sharing of knowledge that are user-friendly and attractive find greater usage even for overworked staff members.
Parce qu'ils étaient épuisés et surmenés, nombre d'entre eux sont tombés malades (tension artérielle, diabète, fatigue et anxiété).
As a result of exhaustion and overwork, many of those fell victim to different diseases such as high blood pressure, diabetes, fatigue and over-anxiety.
Vous êtes surmené.
You are overworked.
Anatevka affamée, surmenée...
~ Underfed, overworked Anatevka ~
Tu es surmené.
You're overworked.
Ils sont surmenés.
They're overworked.
Vous étiez surmené.
You were overworked.
Je suis surmené.
I'm overworked.
Ne te surmène pas.
Don't overwork.
Quiconque, par malveillance ou inadvertance, surmène un enfant ou un adolescent et l'expose ainsi à un risque mortel ou à des lésions corporelles graves ou des atteintes à sa santé, même par négligence, commet une infraction.
Whoever through malice or carelessness overstrains a child or adolescent and thereby exposes him to the risk of death or considerable physical injury or damage to health, even if only by negligence, commits an offence.
Article 93 : fait de surmener des mineurs, des jeunes ou des personnes nécessitant une attention et des soins;
Section 93: Overstraining of minor or younger persons or persons in need of care and consideration;
245. Selon le Code pénal, le fait de surmener un adolescent au point de mettre en danger sa vie, de lui causer des lésions corporelles importantes ou de nuire à sa santé est passible d'une peine de prison.
245. Under Liechtenstein's Penal Code, overstraining an adolescent in such a way as to create a danger to life, substantial bodily harm or impairment of health is subject to imprisonment.
verb
Mon adversaire semble un peu surmené.
My opponent seems a bit overtaxed himself.
Elle fera comme elle peut, mais tu ne dois pas la surmener.
She'll do what she can, but you mustn't overtax her.
verb
Les demandes sont en tel nombre qu'y répondre prend deux fois plus de temps que par le passé, les fonctionnaires travaillent environ deux heures de plus par jour et sont surmenés, et la qualité de leur travail s'en ressent.
Requests for advice are backlogged, taking twice as long to provide responses, the overtime rate is approximately one fourth more than a normal workday, staff are experiencing burnout from the overload and the quality of work is affected.
L'une des façons dont on pourrait soulager la direction surmenée au Siège serait de déléguer des pouvoirs accrus aux cadres moyens et au personnel de terrain.
62. One way of addressing the problem of management overload at Headquarters is to delegate greater authority to mid-level management and to the field.
Ou qu'il est surmené et...
Maybe he just overloaded and...
On s'est tous surmenés.
We got ourselves here a lot of bereavement overload.
Tu dois surmener son cerveau.
Most people are gonna be bigger than you, so the point is to overload their brain.
Elle était surmenée, et ne voulait pas se plaindre, ne voulait pas que tu te sentes coupable d'avoir perdu tes pouvoirs.
She was overloaded. She didn't wanna complain. She didn't want you to have to feel guilty for having lost your powers.
verb
Ecoutez, mon vieux, je comprends que vous soyez surmené et inquiet pour Mme Peel.
Now, look, old chap. I know you're labouring under a strain, you're worried about Mrs Peel.
Mais elle a peur qu'il se surmène trop.
But she worries that he will overexert himself.
Il s'est surmené.
- I'd worried he'd overdo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test