Translation for "surgélation" to english
Translation examples
Viande surgelée (rapidement7) individuellement, avec givrage
Frozen, with Ice Glazing times after freezing.
Viande surgelée (rapidement7) individuellement, sans givrage
Frozen, without Ice times after freezing. Glazing
je vais le mettre dans le surgélateur.
I've been told to put it in the freez... I'll put in the freezer.
Il s'agit d'extraterrestres surgelés dont la civilisation a disparu il y a longtemps.
We're talkin' about freeze-dried aliens whose civilisation was lost long ago.
Envoyez ça vite au labo pour une surgélation et un examen.
Run this down to the lab for flash freezes and slides.
Cette chambre est celle où nous entreposons le venin... pour le surgeler en cristaux... comme du café.
This room here is where we store venom... and dry-freeze it into crystals... just like coffee.
C'est une première : un domestique surgelé.
We're the first ones to put a houseboy in deep freeze.
Surgelés et dans un glaçon.
Not until we freeze and check out our asses in a bucket of ice.
Il fait assez froid là-bas pour te surgeler les burnes.
Gets cold enough to freeze the balls off a brass monkey.
c'est essentiellement de la surgélation
It's essentially freeze-drying.
On devrait vendre ta soupe en surgelé.
We could freeze it and sell it.
Si vous coupez dans les vannes bonnis par cette royale surgelée, vous serez le condé le plus cave qui ait jamais barboté dans la flotte de Venise !
If you swallow the bushwah given off by that royal deep freeze... you could wind up the biggest jerk cop that ever swam a beat in Venice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test