Translation examples
verb
Ils permettent aussi d’identifier rapidement les problèmes de données qui peuvent surgir dans le système.
They allow an early identification of data issues that may arise in the system.
Les difficultés surgissant dans les relations ethniques pourront être efficacement surmontées dans ce contexte.
Complications arising in ethnic relations will be successfully solved in this context.
49.7 Régler les différends qui peuvent surgir dans le cadre du Forum.
Resolving disputes which may arise within the Forum.
Par ailleurs, des différends juridiques nombreux pourraient surgir et dans un avenir proche.
Legal disputes may also arise on a large scale and in the near future.
D'autres nouveaux besoins pourront également surgir dans le courant de l'année.
Other new requirements may also arise during the year.
Instruire et régler les plaintes et incidents pouvant surgir pendant l'exécution des mesures.
- Processing and ruling on complaints and applications arising during the execution of measures;
C'est par conséquent dans cette phase que des difficultés plus ou moins importantes peuvent surgir.
Thus, it is in this phase that more or less serious difficulties may arise.
2. Difficultés surgissant après le recouvrement des avoirs
2. Problems arising after the recovery of assets
5. Un conflit d'intérêts peut surgir dans les cas suivants:
5. A conflict of interest may arise from the following:
En cas de divergences d'appréciation, il peut surgir quelque complication.
If the various actors disagree in their assessment a rather complicated situation may arise.
Je me demande dans quelles circonstances cette idée peut surgir.
I was wondering... under what circumstances the thought might arise.
"Surgis, noire vengeance !"
Arise, black vengeance!
Se dresser, surgir ! Être en position, se rendre maître de !
Rise, arise... ( Latin ) get possession of, become master of.
Si je dois négocier, vous devrez surgir.
And I shall negotiate should the need arise.
Le Draknagoth va surgir !
The Draknagoth will arise!
Etlarosée surgir de la nuit
And the dews of night arise
Surgis du gouffre ténébreux!
From the mists of time, from eternal night, arise!
Evidemment... quelques petits problèmes pourraient surgir.
Course I guess maybe some little problems could arise.
Vous prétendez que le crime peut seulement surgir dans un élément spécifique.
You claim that crime can only arise in a specific element.
Rien ne va surgir,
Nothing's gonna arise,
verb
Des conflits anciens persistent obstinément alors que de nouveaux ont surgi.
Old conflicts stubbornly persist, while new ones have emerged.
Les problèmes qui ont surgi au cours des années 80 sont bien connus.
The problems that emerged in the 1980s are well known.
La motivation a besoin d'espace et d'encouragement pour surgir.
Motivation needs space and encouragement to emerge;
Des problèmes ont vite surgi en ce qui concerne l'emplacement de ces programmes.
41. Problems also soon emerged with regard to the location of these programmes.
Par ailleurs, de nouvelles classifications ont surgi et doivent être normalisées.
Another reason is the emergence of new classifications that need to be elevated to standard classifications.
Toutefois, comme des difficultés ont surgi dans l'application de ces mécanismes, leur utilité a été contestée.
As problems with these schemes emerged, however, their usefulness was reconsidered.
Un nouvel ordre venait de surgir de ce chaos.
A new order had emerged from the chaos, and that is how our Organization was founded.
Son exposé a porté sur les problèmes qui avaient surgi au niveau national.
The presentation focused on the challenges that emerged from the national exercise.
2. Des difficultés ont certes surgi, comme l'on pouvait s'y attendre.
Difficulties had understandably emerged.
Il paraîtrait que la prostitution des enfants a surgi dans notre pays.
Anecdotal evidence exists to suggest that child prostitution is emerging in our country.
N'arrête pas de surgir de mon passé une forme qui n'a rien d'inédit.
now a pattern keeps emerging from my past that's all too familiar --
J'ignore combien de personnalités vont surgir.
There's no telling how many more personalities might emerge.
Quand je t'ai vu la première fois, tu semblais surgir de la mer.
When I first saw you, you looked like a boy emerged from the sea.
Ils ont surgi de derrière un mur abattu par des ouvriers.
Witnesses report the rats emerged from a collapsed wall where construction crews were working.
Pourquoi il a surgi comme ça ?
Why did he emerge like that?
À la défense d'Alba, un explication plus scientifique des événements a surgi.
In Alba's defense, a more scientific explanation of events had emerged.
En mettant ces anomalies en séquence, un motif a surgi.
When I plotted these anomalies sequentially a pattern emerged.
Un nain surgi de la nuit
a dwarf emerges from the dark
Du centre de cette ligne... une fleur semble surgir.
At the center I see a... a flower emerging!
Toi et tes cadres toujours surgissant de I'infini.
You and your paintings, always emerging from the infinite. - Helena said let's go, and I simply went.
verb
Il y a là un problème de droits de l'homme très sérieux, qui a surgi longtemps après la bombe et qui se posera nécessairement pendant des générations.
This is a considerable human rights problem, appearing long after the bomb and destined to span the generations.
Les deux groupes ont surgi sur la scène presque simultanément, et après le Mouvement patriotique de Côte d'Ivoire (MPCI).
The two groups appeared on the scene almost simultaneously, and later than the Patriotic Movement of Côte d'Ivoire (MPCI).
Malheureusement, aucun résultat important n'avait alors surgi de ces réunions, mais la dernière semble avoir été quelque peu différente.
Unfortunately, nothing of great significance has been reported as a result of these meetings, but this one appears to have been slightly different.
Il faudrait donc préciser que la communication n'envisage que l'un des aspects de l'apparence d'impartialité et que le problème pourrait surgir dans nombre de circonstances.
Therefore, it should be noted that the Communication reflected only one aspect of the appearance of impartiality and that the problem could be posed under many circumstances.
C'est alors que D. B. a vu l'auteur surgir de derrière un poteau télégraphique, se précipiter vers la victime et la poignarder dans le dos à l'aide d'un long couteau effilé.
D. B. then saw the author appearing from behind a telephone company post, rush towards the deceased and stab him in the back with a long sharp knife.
Cela dit, des incohérences peuvent surgir pour quasiment n'importe quelle disposition d'un accord international d'investissement.
That said, inconsistencies may appear with regard to practically any IIA provision.
De plus, on voit surgir de nouveaux problèmes, propres à une société qui se modernise de plus en plus vite.
In addition, new problems, typical of a society that is going through a phase of accelerated modernization, are appearing in Chile.
Et je vois surgir dans ma province des gens bien reconnaissables, par leur phénotype, accompagnés de Congolais qui cheminent dans cette province pour aller jusqu'à Kinshasa.
I see appear in my province people who are easily recognized by their phenotype, accompanied by some Congolese passing through the province on their way to Kinshasa.
ils ont surgi dans son jardin.
they appeared in his garden.
Des mots ont surgi sur la feuille.
- Words have appeared on paper,
De nouveaux Mugann ont surgi.
! Mugann have appeared again.
- Il a surgi soudainement.
- Yet it appeared without warning.
Pardon de surgir comme ça
I'm sorry for appearing like this.
Soudain, ils ont surgi du brouillard.
Suddenly they just appeared out of the mist.
Il a... surgi comme ça ?
He just kind of appeared?
Elle a surgi soudain devant ma porte.
Me neither, she appeared out of the blue.
Surgi d'une caravane ♪
Appeared in caravan ♪
Puis Roland a surgi de nulle part.
And then Roland appeared.
verb
Un large éventail de différends réels ou potentiels concernant la pêche, la navigation, la délimitation, la pollution marine ou la recherche scientifique marine risquent actuellement de surgir dans la plupart des océans du monde.
A wide range of real or potential disputes regarding fishing, navigation, delimitation, marine pollution or marine scientific research are currently looming over most of the world's oceans.
Pendant ces 10 ans, je n'ai jamais oublié ton vélo surgissant devant ma voiture.
In ten years, I've never forgotten the sight of your bicycle looming in front of my car.
Je ne surgis pas dans ton bureau, moi.
You don't see me looming in your office.
On a assez avec de catastrophes naturelles par ici sans qu'on ait besoin de se soucier de l'ouragan Clark surgissant de la côte.
We have enough natural disasters around here Without having to worry about hurricane Clark looming off the coast.
Tu as dit le mot "surgir" tant de fois qu'il ne semble plus avoir de sens.
You've said "looming" so many times now that it sounds like a nonsense word.
Tu surgis à l'improviste.
You're looming.
Pourrais-tu ne pas surgir par dessus mon épaule ?
Could you not loom over my shoulder?
verb
C'est la discussion "tentative d'aide pour faire surgir tes ailes".
This is the "trying to help you sprout wings" talk.
Je vois surgir des plumes.
I can see the feathers sprouting as we speak.
verb
Une suggestion consistait à réexaminer l'ensemble des normes, à déterminer jusqu'à quel point elles sont appliquées avec succès et à considérer les difficultés qui auraient pu surgir.
One suggestion was to review the entire set of standards, to examine the success of their implementation and what difficulties might have been experienced.
Malgré les contraintes financières, le Conseil a recommandé de réserver 150 000 dollars aux demandes urgentes et besoins imprévus pouvant surgir en 2012.
16. Despite the financial limitations, the Board recommended that $150,000 be set aside for urgent requests and unforeseen needs in 2012.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test