Translation for "surfacturation" to english
Translation examples
Ces rapports font état de surfacturations et de factures douteuses d'un montant supérieur à 200 millions de dollars dans le cadre de ces marchés.
Those reports refer to overcharges and questionable amounts billed under the sole-sourced contracts of an amount in excess of $200 million.
Conformément à la stratégie de proportionnalité graduelle appliquée par le PNUD, un montant estimatif de 15 millions de dollars (sur le montant total de 50,2 millions) sera financé au moyen d'autres ressources, et un montant de 4 millions à l'aide d'un crédit attendu du Département de la sûreté et de la sécurité en 2008 (correspondant à une surfacturation intervenue en 2006-2007).
72. In line with the gradual proportionality strategy of UNDP, an estimated $15 million of the total $50.2 million in requirements will be covered by other resources funding, and $4 million will be covered by applying an expected credit from DSS in 2008, resulting from 2006-2007 over-billing.
d) Évaluer de manière plus rigoureuse le nombre d'heures de travail nécessaires pour accomplir les activités facturées par les membres des équipes de défense afin de limiter tout risque de surfacturation.
(d) The possibility of over-billing is addressed by a tighter assessment of the reasonableness of hours charged by defence team members.
La loi a fermé plusieurs échappatoires qui pouvaient conduire à une surfacturation et à des frais modérateurs, ce qui empêche effectivement la création d'un système à deux vitesses dans la province.
The Act closed various loopholes that could result in extra billing and user fees, effectively precluding the possibility of two-tier care in the province.
L'Enquêteur s'est également penché sur la question du << partage d'honoraires >>, qui consiste pour le conseil et l'accusé à se partager les honoraires de la défense, ainsi que sur d'autres irrégularités financières telles que la surfacturation ou les manœuvres visant à retarder les procédures pour toucher des honoraires plus importants.
The investigator has also addressed the issue of "fee splitting" in which counsel and the accused arrange to share lawyer fees as well as other financial improprieties, such as over-billing and tactics to delay the procedures which results in increased fees.
Dans le cadre de la stratégie de proportionnalité graduelle, on estime qu'il serait possible d'imputer un montant de 15 millions de dollars sur les autres ressources et de financer le solde, soit 4 millions de dollars, à l'aide d'un crédit attendu du Département de la sûreté et de la sécurité, qui correspond à une surfacturation durant l'exercice 2006-2007.
In line with the gradual proportionality strategy, it is estimated that $15 million of the total would be covered by other resources funding and that the remaining balance of $4 million would be covered by applying an expected credit from the Department of Safety and Security resulting from 2006-2007 over-billing.
Les enquêtes, auxquelles les avocats ont coopéré, ont fait apparaître d'autres pratiques abusives, telles que la surfacturation.
43. The investigator, in cooperation with lawyers, has also uncovered other financial improprieties, such as over-billing.
La loi interdit l'existence d'hôpitaux privés et de passe-droit pour éviter la liste d'attente, ainsi que la surfacturation.
The Act prohibits the operation of private hospitals, queue jumping and extra billing.
Il estime aussi que le PNUD pourrait peut-être envisager un terme plus neutre pour les activités prescrites par l'Assemblée générale, de même que pour la surfacturation lorsqu'il s'agit de désigner l'écart entre les montants inscrits au budget et les dépenses effectives correspondant à la part des frais qui est à la charge du Programme dans le financement des mesures de sécurité communes des organismes des Nations Unies (ibid., par. 86).
In addition, the Committee is of the view that UNDP may also wish to consider a more neutral term for General Assembly-mandated activities, as well as for the use of over-billing in reference to the difference between the budget and actual expenditure of UNDP's share of the United Nations common security costs (ibid., para. 86).
Disposons-nous d'un moyen quelconque, n'importe quel moyen, d'établir, sans l'ombre d'un doute, que vous n'étiez d'aucune manière impliquée dans la surfacturation mentionnée ci-dessus ?
Is there any way, any way at all, that we could establish, beyond a shadow of a doubt, that you were in no way involved with the aforementioned over-billings?
Elle semblait aimer harceler Susan à propos de surfacturation. et elle pouvait être un vrai monstre si elle n'obtenait pas ce qu'elle voulait.
She seemed to enjoy harassing Susan over billing, and she could be a real monster if she didn't get what she wanted.
On a entendu dire que vous et Susan discutiez souvent de surfacturation.
We hear you and Susan got into it on numerous occasions over billing.
Quoi qu'il en soit, la question vague et non spécifique que je vous pose concernant ce flagrant malentendu quant à votre implication personnelle dans la prétendue surfacturation est celle-ci :
Anyway, my vague and non-specific question to you regardingthis flagrant misunderstanding over your personal involvement with the alleged over-billing is this:
Les deux tribunaux ont expressément interdit la surfacturation et autres pratiques abusives utilisées par le Conseil de la défense, ainsi que le partage des honoraires et les échanges de cadeaux entre les avocats et leurs clients.
5. Both Tribunals had specifically prohibited overbilling and frivolous practices by counsel, and fee-splitting and gift-giving between members of the defence team and their clients.
Les 60 millions de dollars restants seront financés, à hauteur de 58 millions de dollars, par les ressources ordinaires, et à hauteur de 2 millions de dollars, par le crédit attendu du Département de la sûreté et de la sécurité en 2010 au titre d'une surfacturation intervenue en 2008-2009.
Of the remaining balance of $60 million, $58 million is proposed for funding from regular resources, and $2 million will be covered by applying an expected credit from DSS in 2010 resulting from overbilling in 2008-2009.
En 2008-2009, un crédit de 71,2 millions de dollars (déduction faite d'un solde créditeur de 4 millions de dollars correspondant à une surfacturation du Département de la sûreté et de la sécurité en 2006-2007), a été ouvert pour couvrir le coût estimatif des dépenses de sécurité prescrites par l'ONU, dont 51,2 millions de dollars au titre des ressources ordinaires et 20 millions de dollars au titre des autres ressources.
86. During 2008-2009, $71.2 million (net of an estimated $4 million credit for 2006-2007 overbilling by DSS) was earmarked to meet estimated United Nations-mandated security costs, of which $51.2 million was appropriated from regular resources and $20 million earmarked from other resources.
La somme de 58 millions de dollars mentionnée ci-dessus a été calculée en déduisant des 85 millions de dollars réservés pour le financement en 2010-2011 des mesures de sécurité prescrites par l'ONU le solde du montant précédemment imputé aux autres ressources (25 millions de dollars) et un crédit de 2 millions de dollars pour surfacturation des services rendus par le Département de la sûreté et de la sécurité de l'ONU durant l'exercice précédent.
73. The $58 million mentioned in paragraph 72 forms part of the total amount of $85 million reserved in 2010-2011 for security measures mandated by the United Nations, with the remaining $25 million provided from other resources, and $2 million from a credit from prior period overbillings by the United Nations Department of Safety and Security.
i) Déclare illégales et interdise efficacement la surfacturation et les pratiques futiles des avocats, le partage d'honoraires et les dons entre les avocats et leurs clients ou toute autre personne directement ou indirectement liée à l'inculpé ainsi que le recrutement de parents par les avocats [par. 73 b)];
(i) Render illegal and effectively prohibit overbilling and frivolous practices by counsel, fee-splitting and gift-giving between counsel and their clients or any other person directly or indirectly related to the accused, as well as the recruitment of relatives by counsel (para. 73 (b));
La somme de 58 millions de dollars approuvée par le Conseil d'administration fait partie d'une réserve de 85 millions de dollars destinée au financement en 20102011 des mesures de sécurité prescrites par les Nations Unies, dont 58 millions de dollars imputés aux ressources ordinaires, 25 millions de dollars aux autres ressources et un crédit de 2 millions de dollars pour surfacturation des services rendus par le Département de la sûreté et de la sécurité des Nations Unies durant l'exercice précédent.
75. The $58 million approved by the Executive Board forms part of a total estimated requirement of $85 million in 2010-2011 for security measures mandated by the United Nations. That sum consists of $58 million from regular resources, $25 million from other resources, and $2 million through a credit from prior period overbillings by the United Nations Department of Safety and Security.
Sur ce montant, 32,3 millions de dollars seront affectés au programme de coordination des mesures de sécurité sur le terrain (déduction faite d'un crédit de 5,1 millions de dollars correspondant à la surfacturation effectuée par le Département de la sûreté et de la sécurité); 32,9 millions de dollars serviront à financer les évaluations et investissements que devront réaliser les bureaux de pays conformément aux normes minimales de sécurité opérationnelle; et 500 000 dollars permettront de couvrir les investissements nécessaires dans ce domaine au siège.
Of that amount, $32.3 million will be spent on the field security coordination programme (net of a $5.1 million credit resulting from the DSS overbilling); $32.9 million on country office assessments of and investments in compliance with the minimum operating security standards; and $0.5 million on investments in compliance at headquarters.
Le Tribunal devrait i) étudier la possibilité d'utiliser un logiciel répondant aux besoins de la Section des conseils et de la gestion du Centre de détention pour ce qui est d'examiner les comptes des membres des équipes de conseils, ainsi que la possibilité de mettre en oeuvre une matrice des tâches courantes accomplies par chaque conseil; ii) procéder à un examen exhaustif des besoins en ressources humaines de la Section des conseils et de la gestion du Centre de détention afin de lui permettre de mieux évaluer les comptes des membres des équipes de conseils; et iii) appliquer les procédures appropriées en vue de rendre illégaux et de proscrire effectivement la surfacturation et le partage d'honoraires pratiqués par les conseils.
(i) consider the feasibility of using computer software that meets the needs of the Lawyers and Detention Facility Management Section (LDMFS) in reviewing the accounts of defence team members as well as the implementation of a matrix system for standard activities performed by counsel; (ii) conduct a thorough review of the human resource needs of the LDFMS to improve the quality of assessing the accounts of defence team members; and (iii) implement appropriate procedures to render illegal and effectively sanction overbilling, and fee-splitting practices by counsels.
d) Adopter les procédures appropriées pour rendre illégales et interdire efficacement la surfacturation, les motions futiles et les pratiques de partage d'honoraires des conseils de la défense.
(d) Appropriate procedures to render illegal and effectively prohibit overbilling and frivolous and fee-splitting practices by counsel.
Sur ce montant, 21 millions (2008 : 11 millions de dollars, déduction faite d'un crédit de 5 millions de dollars correspondant à la surfacturation effectuée par le Département de la sûreté et de la sécurité pour la période 2006-2007) ont été affectés au programme de coordination des mesures de sécurité sur le terrain; et 18 millions (2008 : 15 millions de dollars) aux évaluations et investissements réalisés par les bureaux de pays conformément aux normes minimales de sécurité opérationnelle, y compris au siège.
Of that amount, $21 million (2008: $11 million, net of a $5 million credit resulting from 2006-2007 overbilling by the UN Department of Safety and Security) was spent on the United Nations Field Security Coordination programme; and $18 million (2008: $15 million) on country office assessments of and investments in compliance with the minimum operating security standards, including at headquarters.
Surfacturation et usage frauduleux de pli postal ?
Overbilling? Mail fraud? That's exciting.
Vous pouvez coincer tous les associés pour surfacturation.
You've got every partner in the Firm on overbilling.
Oui, j'ai eu quelques problèmes de surfacturation, surtout parce que j'avais une habitude de cocaïne.
Yes, I had some overbilling issues, mostly because I had a cocaine habit.
Rien ne prouve qu'il était au courant des surfacturations.
But there's no proof he was aware any overbilling took place.
Tu sais, les pots-de-vin, les surfacturations, des matériaux pris d'un chantier pour les utiliser dans un autre. - Non, comme ça.
You know, kickbacks, overbilling, pulling rebar from one job and trying to use it in another.
Il se plaignait de la surfacturation.
He was complaining about overbilling.
Mes collègues ont répertorié toutes tes surfacturations.
My colleagues have compiled your overbillings.
Si je me souviens bien, 13 % de surfacturation.
If I remember right, it was overbilled by 13%.
Vous savez, la surfacturation est devenue si banale que personne ne le remarque.
You know, this overbilling's gotten so common nobody gives it another thought.
Allégation faisant état d'une surfacturation par un ancien fournisseur de la MINUSTAH
Alleged overcharging by a former contractor at MINUSTAH
La surfacturation par le fournisseur a été découverte par le bureau organique concerné.
27. The overcharging by the vendor was found by the substantive office.
d) Adopter des avenants ayant pour effet, selon le cas, de minorer ou de modifier les surfacturations qui auront pu être relevées.
(d) Issue deductive change orders or revised change orders as appropriate for specific overcharges identified.
Pour la MINUL, la surfacturation de ces services représentait environ 442 000 dollars.
UNMIL was overcharged by approximately $442,000 for these services.
Surfacturation de services par un fournisseur de la MINUSTAH
Overcharging for services by a contractor in MINUSTAH
Il est résolu à lutter contre les pratiques malhonnêtes (y compris les surfacturations) des agences de recrutement locales.
It is committed to combating malpractices (including overcharging) of local employment agencies.
En plus des surfacturations, GEPCO semble avoir soustrait à l'impôt sur les bénéfices des sociétés une grande partie de ses recettes.
97. In addition to overcharging, GEPCO appears to have evaded substantial corporate income tax.
Dis, il y a une surfacturation de 2 $ là.
Say, there's a $2.00 overcharge here.
Sans compter ce que ma sœur a réglé, sans mon accord, pour vos surfacturations et vos erreurs.
And that's not even counting what my sister paid you without my authority, by the way for your overcharges and your mistakes.
- Cette mise en demeure accuse Sandpiper Crossing d'escroquerie par surfacturation.
- This is a demand letter informing Sandpiper Crossing of litigation for defrauding my clients through overcharging.
De la surfacturation manifeste.
It's a clear pattern of overcharging.
Mais si les hôpitaux font la surfacturation... pourquoi les seniors poursuivent la compagnie pharmaceutique ?
But if the hospitals are doing the overcharging, why are the seniors suing the drug company?
En outre, la surfacturation des ouvrages peut interdire l'accès de ces derniers pour des chercheurs mal rémunérés.
In addition, the overpricing of books can render them inaccessible to poorly paid researchers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test