Translation for "surbudgétisation" to english
Translation examples
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
It appears to the Committee that the overbudgeting of air transportation requirements has become a chronic problem.
On a relevé encore d'autres problèmes parmi lesquels : a) la surbudgétisation; b) l'incapacité d'obtenir une bonne exécution des contrats; c) l'absence de conseillers techniques compétents; d) l'inobservation de la réglementation et des procédures de l'Organisation.
Other problems included: overbudgeting; failure to ensure satisfactory contractual performance; absence of competent technical advisers; and failure to observe United Nations rules, regulations and procedures.
68. Vu le problème récurrent de la surbudgétisation, les deux délégations attendent avec intérêt de pouvoir examiner la nouvelle formule proposée par le Secrétaire général (A/65/696), qui vise à normaliser le modèle de financement tout en respectant les prérogatives de l'Assemblée générale en tant qu'organe délibérant.
68. In view of the recurrent problem of overbudgeting, the two delegations looked forward to considering the alternative approach proposed by the Secretary-General (A/65/696), which was intended to standardize the funding model while protecting the legislative role of the General Assembly.
Il n'a été constaté aucun cas de surbudgétisation ou d'autres irrégularités significatives dans le processus d'élaboration des budgets, qui est régi par des directives intergouvernementales et qui est constamment contrôlé.
The audit had found no evidence of overbudgeting or other significant deficiencies resulting from the budget process, which was regulated by intergovernmental directives and was constantly monitored.
Les audits effectués ayant fait apparaître des lacunes dans le suivi de l’exécution des sous-programmes ainsi que des cas de surbudgétisation et de remboursement insuffisant des dépenses engagées au titre de l’appui administratif fourni au PNUE, le Bureau des services de contrôle interne a recommandé que la CEPALC revoie la présentation du programme de travail, du budget et des comptes de son bureau de Mexico pour faire en sorte qu’ils correspondent bien aux activités menées.
On the basis of audit findings of inadequate monitoring of subprogramme implementation, overbudgeting and inadequate compensation of costs incurred in providing administrative support to UNEP, OIOS recommended that the presentation of the programme of work, budget and financial accounts of the ECLAC Mexico office be reviewed to ensure that it accurately reflects the work undertaken.
Elle a déclaré ultérieurement que, si elle agissait autrement, l'on risquerait une surbudgétisation dans certains cas.
It was further stated that to do otherwise could, in the Administration's view, lead to overbudgeting in certain instances.
99. Si le taux d'exécution du budget a augmenté légèrement par rapport à 2009/10 pour passer à 95,5 % en 2010/11, cette hausse pourrait être attribuable à la surbudgétisation, qui représente généralement un coût d'option.
99. While the overall budget implementation rate had increased slightly to 95.5 per cent for 2010/11 compared with 2009/10, the increase could have been attributable to overbudgeting, which usually represented an opportunity cost.
Au sujet des transports aériens, le Comité consultatif demande au Département du maintien de la paix de s'attaquer au problème chronique de la surbudgétisation et au Comité des commissaires aux comptes de se pencher sur les dispositions d'évacuation médicale dans les missions.
Concerning air transportation, the Department of Peacekeeping Operations was again asked to address the chronic problem of overbudgeting, while the Board of Auditors was requested to look into medical evacuation arrangements in the missions.
L'idée d'améliorer le financement des opérations de maintien de la paix en créant pour elles un budget unifié risque de diminuer le contrôle des Etats Membres sur les aspects opérationnels et budgétaires de ces opérations; en outre, il paraîtrait difficile d'établir des estimations budgétaires réalistes et d'éviter la surbudgétisation.
The idea of improving the financing of peace-keeping operations by creating a single budget could reduce control by Member States over the operational and budgetary aspects of such operations; moreover, it would be difficult to draw up realistic budget estimates and to avoid overbudgeting.
Il convient d'établir une distinction entre les économies, c'est-à-dire les réductions de dépense imputables à des mesures d'efficacité et la sous-utilisation des crédits, qui pourrait entraîner des retards dans l'exécution du programme ou une surbudgétisation.
A distinction should be made between savings, which reflected cost reductions attributable to efficiency measures, and underexpenditures, which could result from delays in programme implementation or overbudgeting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test