Similar context phrases
Translation examples
48. Les experts ont avancé que la situation actuelle de l'économie mondiale se caractérisait par une insuffisance de l'investissement (plutôt qu'un excès d'épargne), et que la surabondance de capitaux internationaux pouvait facilement conduire à des pressions à la hausse sur les taux de change des pays émergents, amplifiant ainsi le risque de crise financière.
48. Panellists suggested that the current situation in the world economy is characterized by insufficient investment (rather than a "savings glut"), and the overabundance of international financial capital could easily lead to upward pressure on the exchange rates of emerging-market economies, thereby heightening the risk of financial crisis.
262. Le Comité a noté que beaucoup d'États étaient déconcertés par la grande variété des graves problèmes qui se posaient, qu'il s'agisse de la pénurie d'eau et de ses conséquences pour les populations et la production agroalimentaire ou, à l'inverse, de la surabondance d'eau causant des inondations et des destructions, qui représentaient une menace sérieuse pour le développement durable de la société.
The Committee noted that many States were confounded by the broad spectrum of serious water-related issues -- ranging from lack of water, and the resulting impact on populations and food production, to overabundance of water, causing floods and destruction -- which constituted a significant threat to the sustainable development of human societies.
On pourrait même aller jusqu'à dire qu'il existe une surabondance de sources d'énergie et que la surconsommation de carburant et les émissions de gaz à effet de serre sont des facteurs anthropiques qui contribuent au changement climatique.
It could be argued that there was an overabundance of energy sources and that, through the excessive use of fuels and creation of the greenhouse effect, humans were contributing to climate change.
d) Depuis quelques années maintenant, il y a une surabondance inhabituelle d'eau dans certaines régions, tandis que dans d'autres les pénuries sont de plus en plus fréquentes,
(d) For some years now, certain regions have been experiencing an unusual overabundance of water, while others find themselves suffering increasingly from water shortages;
La crise alimentaire qui frappe la Corne de l'Afrique est avant tout d'ordre moral et n'a pas de raison d'exister dans un monde divisé entre sociétés riches où la surabondance des produits alimentaires peut même nuire à la santé, et les pays pauvres où sévit une faim endémique.
The food crisis in the Horn of Africa was above all a moral crisis which had no place in a world characterized by a divide between rich societies, where overabundance could even be a source of pathology, and poor countries afflicted by endemic hunger.
De plus, les pressions économiques qui ont présidé à la genèse de la dette du tiers monde - surabondance de capitaux en quête de placement, création frénétique de débouchés industriels artificiels, etc. - ne sont pas près de se résorber.
In addition, the economic pressures which initially gave rise to Third World debt - an overabundance of capital seeking investment opportunities, the over-hasty creation of artificial industrial outlets - are still far from having subsided.
Il m'a dit une fois que lorsque les raisins grandissent, les vignerons vont volontairement les stresser en les privant d'eau et en leur donnant une surabondance de soleil.
He told me once that when the grapes are growing, the winemakers purposely stress them out by depriving them of water and giving them an overabundance of sunshine.
Cela a révélé une surabondance de cellules souches, qui ont apparemment réveillé les sécrétions nerveuses autour des synapses thoraciques c-7.
That revealed an overabundance of progenitor cells, which apparently caused glia to be secreted around the C-7 thoracic synapsis.
Avez-vous ressenti une surabondance de contrôle ?
Did you feel an overabundance of control?
Si elle devait souffrir d'un truc, ça serait d'une surabondance d'empathie.
If anything, she suffers from an overabundance of empathy.
Il y a deux sortes de victimes dans ce monde-- ceux qui souffrent d'un manque de vie... et ceux qui souffrent d'une surabondance de vie.
There are two kinds of sufferers: Those who suffer from a lack of life and those who suffer from an overabundance of life.
noun
La surabondance de médecins spécialisés sur le marché du travail a également facilité la réalisation de résultats.
The glut of medical specialists on the labour market has also helped to achieve results.
Elle souligne par ailleurs que les Nations Unies ne réagissent pas à la surabondance déstabilisatrice des armes au Moyen-Orient, qui compte un État détenant l'arme nucléaire qui n'est ni reconnu comme tel par l'Organisation des Nations Unies, ni placé sous son observation.
62. She also emphasized that the United Nations was not responding to the destabilizing arms glut in the Middle East, where there was one nuclear-weapon State that was neither acknowledged nor under United Nations observation.
Le Directeur a souligné la surabondance de liquidités dont continuaient de disposer les sociétés transnationales, les fonds souverains et les fonds de pension, à savoir des milliers de milliards de dollars des États-Unis, dont une partie pourrait être utilisée pour des investissements productifs.
The Director highlighted the continuing cash glut which transnational corporations and sovereign wealth and pension funds are currently sitting on, amounting to many trillions of United States dollars; some of this could be used for productive investment.
En 2013, les cours du pétrole brut et de ses dérivés sont de plus en plus tributaires d'une surabondance potentielle de l'offre sur le marché mondial des dérivés du pétrole.
For 2013, the prospects of crude oil prices, as well as the price of fuel products, are increasingly dependent on the extent of a potential supply glut in the global market of fuel products.
La quasi-totalité des mines des pays à économie de marché avaient été fermées en raison de la surabondance de matériaux observée sur le marché ces dernières années.
Almost all market economy countries mines had been closed because of the glut of materials on the market in recent years.
Les prix flambent en cas de pénurie, pour s'effondrer en période de surabondance.
Prices increase in times of shortage and fall when there is a glut.
12. A Montevideo, la population a diminué, ce qui a provoqué un effondrement des loyers et une surabondance de l'offre sur le marché de l'immobilier.
12. With regard to the situation in Montevideo, the population of the city had declined, leading to a sharp fall in the price of rentals and a housing glut.
Bon l'autre chose que tu dois savoir c'est qu'il y a surabondance d'espaces de bureaux disponibles en ville en ce moment. Non, c'est pas vrai.
Well, the other thing you should know is that there is a glut of available office space in the city right now.
Les subventions créent la surabondance.
These subsidies are what give us the corn glut.
En surabondance sur le marché.
A glut on the market.
Vue la surabondance soudaine et inespérée des mariages gay, je ne voudrais pas me fondre dans cette masse.
With the sudden and unexpected plethora of gay marriages, I'd hate to add to the glut.
Depuis que Dag a rouvert les portes de l'enfer il y'a eu une surabondance de terreur.
Since Dag re-opened the Gates of Hell there's been a glut of terror.
noun
Bien que cette évolution n'ait fait qu'enrichir la surabondance des formes physiques, l'éclatement de la structure urbaine au-delà de ses contours traditionnels a engendré une ségrégation spatiale et des formes urbaines caractérisées par un pluralisme et un éclectisme nouveaux, dans un équilibre dynamique précaire.
Although these enriched the plethora of physical forms, the urban structure burst at its traditional seams, engendering spatial segregation, a new pluralism and eclecticism of urban forms, in a precarious dynamic balance.1
M. Chowdhury (Bangladesh) dit que la menace universelle de la criminalité transnationale, qui recouvre une surabondance d'activités criminelles, met gravement en danger le développement, la paix et la sécurité.
34. Mr. Chowdhury (Bangladesh) said that the universal threat of transnational crime, which embraced a plethora of criminal activities, posed a serious threat to development, peace and security.
Toutes les missions prévues à l'aide d'instruments de rétrodiffusion des UV solaires sont nécessaires pour assurer la continuité des observations et préserver la surabondance nécessaire de données.
All of the planned missions with solar backscatter instruments are needed to maintain this continuity of observations and maintain the required redundancy.
Presque tous les organismes des Nations Unies utilisent ces trois moyens, et dans l'avenir immédiat, cette surabondance est à la fois utile et nécessaire.
Virtually all United Nations system organizations use all three means, and for the immediate future, this redundancy in delivery is good as well as necessary.
:: Tirer profit des mécanismes et processus d'établissement de rapports existants afin d'éviter la surabondance des rapports et la redondance des informations et de faciliter la tâche des pays en matière d'établissement de rapports;
take advantage of exiting reporting mechanisms and processes to avoid the multiplicity of reports and redundant information and to reduce reporting burden on countries
Il y a peu de profits dans la surabondance d'excellence.
There is little profit in the superfluity of excellence.
noun
Il ne faut pas oublier que la plupart des gens reçoivent déjà une pléthore de messages par le biais de nombreux moyens d'information. <<Une surabondance d'informations peut se traduire par un manque d'attention.>>.
Remember that most people already receive too many messages via many media. `A wealth of information results in a poverty of attention'.
Et dans une société où le succès et le statut sont mesurés par la surabondance matérielle
And in a society where success and status is measured by material wealth
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test