Translation for "sur-placard" to english
Sur-placard
  • in-closet
Similar context phrases
Translation examples
in-closet
44. Des dépenses supplémentaires ont été nécessaires au titre du matériel d'hébergement (46 500 dollars) pour l'achat de lits superposés, de tables et de lampes de chevet, de placards, de commodes et d'équipements divers de cuisine.
44. Additional requirements for accommodation equipment ($46,500) resulted from purchases of bunk beds, bed-side tables and lamps, closets, chests of drawers and miscellaneous kitchen furnishings.
À la fin de la fouille, les policiers ont répandu sur le sol tout le contenu des placards.
At the end of the search, the policemen threw the entire contents of their closets on the ground.
Une femme a déclaré qu’une fonctionnaire pénitentiaire l’avait enfermée dans un placard en faisant des observations ayant des connotations sexuelles.
One of the women interviewed by the Special Rapporteur reported that a female corrections officer had locked her up in a closet, making comments with sexual overtones.
Beaucoup acceptent des emplois de domestique, où les conditions de logement se réduisent parfois au sol de la cuisine, un coin de la salle de bain ou un placard.
Many of these young girls and women are taking up employment as domestic workers, where the accommodation conditions sometimes consist of no more than a kitchen floor, a bathroom corner or a closet.
On les aurait enfermés nus, certains pendant un mois, dans des placards de 70 cm x 50 cm, en les laissant quasiment sans nourriture.
They were also reportedly kept undressed, some for a month, in closets measuring 70 x 50 cms, almost without food.
Il rappela le cas qui s’était produit en 1996 d’une femme détenue assignée à des tâches à la loge et qu’un gardien enfermait régulièrement dans un placard pour lui exposer ses parties.
He referred to a case that had occurred in 1996 when a female inmate assigned to porter duty was repeatedly taken into a closet by a male corrections officer who exposed himself to her.
Les méthodes employées comprennent les coups, le fait de couvrir la tête avec des sacs maculés, la privation de sommeil, et la détention dans de minuscules cellules obscures appelées 'placards' ou, lorsqu'elles sont froides, 'frigidaires'".
Methods included beatings, hooding with dirty sacks, sleep deprivation, and confinement in small dark cells known as `closets' or, when cold, `refrigerators'".
Les interprètes ont des cabines grandes comme des placards, mal ventilées, dont l'air contient des particules à risque.
Interpreters sat in booths the size of closets, with poorly circulating air that contained potentially hazardous particulates.
Par conséquent, les travailleuses peuvent être logées dans une pièce sans fenêtre, comme la cuisine ou le séjour, ou même dans un couloir ou un placard.
Consequently, workers can be lodged in a room without windows, such as the kitchen or living room, or even in a corridor or closet.
Les médecins ont également souligné que le fait d'enfermer des victimes dans de petites pièces sombres, des placards ou des toilettes pendant de longues périodes causait de graves troubles psychologiques.
Doctors also pointed out that serious psychological harm was created by confining victims in small, dark rooms, closets and toilets for long periods.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test