Translation for "sur les lieux" to english
Translation examples
Lieux sacrés
Sacred sites
Lieu de la Conférence
Site of the Conference
Date Lieu
Date Site
Environnement paysager (plaine, montagne, lieux touristiques, etc.)
Landscape (plain, mountains, tourist spots, etc.)
iii) Environnement paysager (plaine, montagne, lieux touristiques, etc.);
(iii) landscape (plain, mountains, tourist spots, etc.);
Les bars, les discothèques et les karaokés sont également des lieux privilégiés pour ces prédateurs.
Bars, discotheques and karaoke venues are also favourite spots.
Rejoignons nos reporters sur les lieux.
We go over to our reporter on the spot...
Oui, je suis sur les lieux.
Yes, I'm on the spot.
- Je viens d'arriver sur les lieux.
- I'm on the spot right now.
Tu lui as acheté sur les lieux.
And you bought it off him on the spot.
Notre émission d'aujourd'hui sur les lieux de...
Our on-the-spot broadcast today features...
Notre hélicoptère est sur les lieux avec Roy Baxter, pour un reportage sur place.
Our helicopter is overhead with Roy Baxter to bring you an on-the-spot report.
Les quatre autres criminels sont morts sur les lieux de la fusillade.
All 4 gunmen were shot dead on the spot
Je les ai appelés, puis je leur ai demandé s'ils se souvenaient d'avoir vu Thomas Roy sur les lieux du drame.
I asked if they remembered seeing Roy on the spot.
Recherches sur les lieux;
Scene research
C. Lieu du crime
C. Crime scene
Officiers sur les lieux.
Officers on the scene.
Vous êtes sur les lieux?
Are you on the scene?
- Trouvé errant sur les lieux.
- Found walking on the scene.
Le détective est sur les lieux.
Detective's on the scene.
Premiers sur les lieux ?
First on the scene?
ZNN premier sur les lieux...
ZNN first on the scene...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test