Translation for "sur demeure" to english
Sur demeure
  • on dwelling
  • remains on
Translation examples
on dwelling
Ils prennent ensemble les décisions relatives à leur demeure commune.
They take joint decisions concerning their common dwelling.
58. La modification énonçant l'obligation pour le père de fournir un logement décent à la mère et à ses enfants en cas de divorce demeure un sujet de préoccupation.
The amendment setting out an obligation for the father to provide a decent dwelling to the mother and the children in the event of divorce remains an issue of concern.
acquisition du droit à l'utilisation permanente d'un logement nouvellement construit qui demeure la propriété d'une société de logement,
acquisition of right of permanent use of newly constructed dwelling unit in the ownership of a housing society,
b) Permanence au domicile ou dans tout autre lieu de demeure privée;
(b) Order to stay at home or in any other private dwelling;
Parfois, les familles sont tenues de demeurer sur les plantations ou sur les exploitations agricoles, ce qui prive les femmes de toute possibilité d'exercer une activité économique à l'extérieur pour compléter le revenu familial.
In some cases, families have to dwell on the plantation or the farm, leaving women unable to complement the family income by engaging in alternative outside economic activities.
Malgré l'absence de progrès dans certains domaines, nous ne devons pas demeurer inactifs, nous attarder trop longtemps sur les regrets ni faire preuve de cynisme.
Despite the lack of progress on some fronts, we should not let ourselves be complacent, nor should we dwell too long on regrets or cynicism.
Pourcentage de ménages vivant dans des demeures appropriées
% of households living in adequate dwellings
Le temple de Pachaqama, l'actuel Pachacamac sur la côte du Pacifique, avait pour signification principale la demeure de l'univers.
The temple of Pachaqama, now Pachacamac on the Pacific coast, had great significance as the dwelling place of the universe.
En vertu de la LIVF, la personne violentée demeure dans son milieu familial; c'est plutôt l'agresseur présumé que l'on retire de son milieu afin d'empêcher que ne se poursuive la victimisation.
FAIA allows the abused individual to stay in the familial dwelling and removes the alleged abuser in order to prevent further victimization.
836. Les demeures individuelles des 50 000 bédouins qui résident dans des colonies illégales ne sont pas reliées au système d'approvisionnement en eau.
The individual dwellings of the 50,000 Bedouin who reside in unrecognized settlements are not connected to the water system.
remains on
pour le développement demeure un problème
remains an issue
II demeure intact.
It remains intact.
Ceci demeure inchangé.
This remains unchanged.
Je demeure optimiste.
I remain optimistic.
Cette position demeure inchangée.
This position remains unchanged.
Elle demeure indescriptible et inqualifiable.
It remains indescribable and unspeakable; the
Cependant, le défi demeure.
The challenge remains.
Cependant, il demeure préoccupé par:
Nevertheless, it remains concerned:
Cette intention demeure.
This intention still remains.
Il demeure en détention.
He remains in detention.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test