Translation for "suppose" to english
Translation examples
adjective
Étant supposées les valeurs suivantes:
Assume the following values
On avait supposé qu'il s'était noyé.
He was assumed drowned.
Cause supposée du décès
Assumed cause of death
On suppose qu'ils sont détenus par des philatélistes.
It is assumed that they are held by collectors.
Il faut supposer que :
It should be assumed that:
J'ai supposé...
Uh, I assumed --
J'avais supposé...
I just assumed.
Attirante, je suppose.
- Attractive, I assume?
- On pourrait supposer.
- One would assume.
adjective
Mais je suppose que plusieurs d'entre vous y sont préparés.
But I suppose many of you are prepared for it.
Ces mesures sont supposées:
These measures are supposed to:
Je suppose que ce sont les Présidents euxmêmes.
The Presidents themselves, I suppose.
Il n'y a pas de raison de supposer que le Gouvernement chinois l'abrogera.
There was no reason to suppose that the Chinese Government would abrogate it.
On peut supposer que la Commission est l'un de ces organes délibérants.
It was to be supposed that the Committee was one of those very legislative bodies.
Le lieu précis ou supposé où ils se trouvent a été déterminé.
Their precise or supposed location has been identified.
Elle suppose aussi des changements institutionnels.
This also pre-supposes institutional change.
Le trafic d'influence supposé n'est pas visé.
Cases of supposed influence are not included.
Comment sommes-nous supposés le faire?
But how are we supposed to do that?
Le rapport que nous sommes supposés adopter est une pure formalité.
The report which we are supposed to adopt is a mere formality.
Je Ie suppose.
- I suppose so.
Je suppose, oui, je suppose que c'est vrai!
I suppose, yes, I suppose that's right!
J'etais supposé?
Was I supposed to?
Supposé l'être.
Supposed to be.
Suppose qu'il écoute ?
Suppose he's listening.
- Marié,je suppose?
Married, I suppose?
- C'était supposé...
- It was supposed...
Rien, je suppose.
Nothing I suppose.
adjective
L'expérience ne vérifie pas cette supposition.
Experience has not borne this assumption out.
Elle suppose, à tout le moins, trois données de base.
It is based on at least three basic assumptions.
Cette supposition ne vaut plus pour 2004.
That assumption is not valid for 2004.
Les prémisses ou suppositions sur lesquelles se base le rapport du Secrétaire général
The premises or assumptions of the Secretary—General's report
Cette supposition ne s'est pas vérifiée dans les faits.
That assumption has not been borne out by the evidence.
- Encore une supposition, Dexter ?
- Another assumption, Dexter?
Supposition numéro un :
Assumption number one:
Supposition numéro deux :
Assumption number two:
-C'est une supposition.
An assumption only.
Supposition numéro trois :
Assumption number three:
Une juste supposition.
A fair assumption.
Vous faites des suppositions.
You're making assumptions.
- On le suppose.
It's a fair assumption.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test