Translation for "supportable" to english
Translation examples
adjective
Un régime des traitements et indemnités compétitif aiderait les fonctionnaires à prendre des dispositions qui pourraient rendre ces conditions supportables pour eux-mêmes et leur famille.
A competitive system of allowances and benefits would assist staff in making appropriate arrangements to make these conditions bearable for themselves and their families.
Les coûts sont-ils supportables?
Are the costs bearable?
En particulier, les femmes et les enfants sont souvent victimes de viols ou de violences sexuelles, blessures supplémentaires infligées à des êtres dont la souffrance est déjà à la limite du supportable.
In particular, women and children were often the victims of rape or sexual violence, additional wounds inflicted on beings whose suffering was already at the limit of what was bearable.
1130. Peu de centres ont des activités qui rendraient la détention plus supportable.
1130. Very few of the centres offered activities to make imprisonment more bearable.
En facilitant l’échange de messages, l’organisation de visites et en regroupant les membres d’une même famille, il contribue à rendre les souffrances plus supportables et à éviter la désintégration du tissu social.
By facilitating the exchange of messages, the arrangement of visits and the reunification of family members, it helped make the suffering more bearable and prevent the disintegration of the social fabric.
Les incidences financières éventuelles seraient certainement supportables.
Any financial implications would certainly be bearable.
Le fait qu'ils ne puissent ni trouver un environnement approprié et supportable ni s'installer et s'intégrer est une source de préoccupation.
The fact that they might not be able to find an appropriate and bearable environment or settle down and blend in is cause for concern.
Dans le Centre d'accueil de Ježevo, il est nécessaire de prendre des mesures pour créer d'autres activités à l'intention des détenus, afin de rendre plus supportable leur attente avant leur extradition.
In the Ježevo Reception Centre it is necessary to take measures to create extra activities for inmates, in order to make the time they spend there before extradition more bearable.
Sinon, l'Accord de Dayton, injustice petite et supportable, deviendra une injustice énorme et intolérable — et une injustice intolérable conduit à de nouveaux conflits.
Otherwise, the Dayton Agreement will grow from a small and bearable injustice into a huge and intolerable injustice — and an intolerable injustice leads to new conflict.
Courte, mais supportable.
Short, but bearable.
Oui, totalement supportable.
Yeah, totally bearable.
- Mais ça reste supportable.
- It's bearable, though.
La douleur est supportable.
The pain is bearable.
La vie était supportable.
Life was bearable.
Alors c'est supportable.
Then it's bearable.
C'est juste supportable.
It's just bearable.
fait tout supportable.
made it all bearable.
L'été, c'est supportable.
It's bearable in summer.
adjective
Je demande aux donateurs de verser des contributions généreuses au programme d'aide aux réfugiés sahraouis, notamment à son volet Aide alimentaire, afin que les conditions de vie des réfugiés soient supportables et que leur approvisionnement alimentaire ne soit pas à nouveau interrompu.
I call upon donors to contribute generously to the Saharan refugee assistance programme, including the feeding operation, in order to make the living conditions of the refugees tolerable and to prevent further interruptions in their food distribution.
La pose de fenêtres insonorisées pour l'isolation intérieure permettra de ramener à un niveau supportable les nuisances sonores affectant 82,000 personnes supplémentaires.
Installing soundproofed windows for internal insulation will make it possible to reduce sound pollution affecting an additional 82,000 persons to a tolerable level.
Elle trouve son fondement dans les insuffisances du texte plus ou moins acceptables ou supportables par les parties qui participent aux négociations selon les intérêts spécifiques qu'elles défendent.
Its origin lies in what are for the parties to the negotiations, depending on the specific interests they have to defend, the more or less acceptable or tolerable shortcomings of the text.
Les dérogations dans les chapitres 3.3 et 3.4 peuvent être supportables pour les routes normales.
The derogations in Chapters 3.3 and 3.4 may be tolerated on normal roads.
La pauvreté traduit un manque d'accès aux ressources nécessaires à la satisfaction des besoins élémentaires de l'homme de même que l'absence de choix et de débouchés permettant de vivre une vie supportable.
Poverty reflects a lack of access to basic human needs and a denial of choices and opportunities for living a tolerable life.
La politique d'immigration de Hongkong cherche à permettre la réunion des familles de manière légale et supportable.
Hong Kong's immigration policy seeks to enable family reunion to take place in a lawful, and tolerable, manner.
L'article 41, paragraphe 1, lettre e, Cst. féd. dispose toutefois que la Confédération et les cantons s'emploient à ce que toute personne en quête d'un logement puisse trouver, pour ellemême et sa famille, un logement approprié à des conditions supportables.
Article 41 (1) (e) of the Federal Constitution nevertheless stipulates that the Confederation and the cantons shall endeavour to ensure that any person seeking housing is able to find, for himself and his family, appropriate housing in tolerable conditions.
a) La maîtrise des flots migratoires dans des taux socialement supportables;
(a) Containing migratory flows within socially tolerable levels;
Ça là, c'est clairement supportable.
This right here, this is downright tolerable.
De moins en moins supportable. Désolé.
Tolerable intervals get shorter and shorter.
C'est beaucoup plus supportable.
It makes it a lot more tolerable.
Ta présence plus supportable.
Well, whatever it takes to make your personality more tolerable.
C'était un enterrement supportable.
The funeral was tolerable.
J'espère que votre voyage était supportable. Oui.
I trust the journey was tolerable.
Si tu boulonnais, ta vie serait plus supportable.
Daily work would make life more tolerable.
adjective
La Cour s'est posé la question de savoir si la portée de l'outrage causé au sentiment public dépasse le niveau du supportable, car c'est seulement dans ce cas que se justifie la restriction du droit à la liberté d'expression et de création.
The Court examined whether the extent of the offense to the public's feelings surpasses the level of endurance, as only then it is justified to restrict the right of freedom of expression and creation.
Les plans de paix successifs n'ont pas impressionné l'une ou l'autre des parties, et le résultat en est que la patience de la communauté internationale, qui a déployé d'énormes ressources pour assurer une présence massive pour le maintien de la paix dans la région, est mise à l'épreuve au-delà du supportable.
Peace plan after peace plan has failed to impress one side or the other, and the result is that the patience of the international community, which has to deploy enormous resources to maintain a massive peace-keeping presence in the area, is being tested beyond endurance.
Où il est dit que toute tentation viendra avec une échappatoire, pour la rendre supportable.
It says, "But when you are tempted... he will also provide a way out so that you can endure it."
cela est-il supportable? ça ne peut pas l'être!
Is this to be endured?
Mlle Charming, j'espère que le trajet a été supportable.
Miss Charming, I hope your travel was endurable.
La vie, même à son zénith est difficilement supportable.
Life, even at its best, is hardly endurable.
Alors ça devient supportable.
You see the possibility of enduring, not so?
Je ne sais pas ce que vous trouvez a cet animal, mais quand on le connait, il est presque supportable !
I don't know what you see in this long drink of water. But he's almost endurable!
Et le fait de m'en rappeler rend ma douleur supportable.
And that I was remembered made my pain endurable.
adjective
Nous avons reçu l'assurance qu'ils étaient détenus dans des conditions supportables.
We have received assurances that these Jews are held in livable conditions.
Qu'en est-il des conditions supportables promises à ces gens.
You are hardluy describing the promised livable conditions for these people.
Le Prozac a soigné des millions de troubles de l'humeur, ce qui rend la vie supportable.
Prozac has helped millions of people overcome intractable mood disorders, making miserable lives livable.
Alors la vie pourrait être supportable.
"Then perhaps life been livable - after all."
Le SIDA n'est-il pas une maladie supportable de nos jours ?
Isn't AIDS a livable disease nowadays?
Tout que je sais c'est comment rendre ça supportable.
All I know is how to make all this livable.
adjective
Je voudrais saisir cette occasion pour réaffirmer la reconnaissance et le soutien de la Somalie pour tout ce que, pendant 60 ans, l'ONU a régulièrement entrepris pour maintenir la paix, tout en s'acheminant toujours plus vers l'avènement d'un monde plus équitable et plus supportable.
I would like to take this opportunity to reaffirm Somalia's appreciation for, and approval of, the United Nations 60 years of progressive work to maintain peace while concurrently achieving incremental progress towards a more equitable and liveable world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test