Translation for "suppliante" to english
Suppliante
adjective
Suppliante
noun
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Elle a essayé de le repousser en utilisant ses ongles, en le suppliant d'arrêter.
She tried to push him away by using her nails, while continuing to beg him to stop.
Rien que par l'étranglement économique et l'émasculation financière, les nouveaux pays indépendants seraient mis à genoux, suppliant d'être recolonisés sous d'autres formes.
Merely by economic strangulation and financial emasculation, the newly independent countries could be brought to their knees, begging to be recolonized in other forms.
Au cours des seuls mois d'avril et de mai derniers, elles ont monté une grande campagne, suppliant les pays qui entretiennent des relations diplomatiques avec la République populaire démocratique de Corée de leur apporter une coopération officielle, et dépêchant la famille de Megumi Yokota aux États-Unis et en Corée du Sud pour << solliciter >> une aide.
This year alone, in April and May, they made a big fuss, deciding to beg countries having diplomatic ties with the DPRK for official cooperation in the settlement of the issue and sending Megumi Yokota's family to the United States and South Korea to "solicit" help.
Mais nous suffoquions tellement que nous sommes allés dans une autre pièce en les suppliant de nous laisser aller à la mosquée.
We were suffocating so we moved to another room, and we begged to be able to go to the mosque.
Ils auraient crié, suppliant les soldats de ne pas tirer et ceuxci les auraient sommés de sortir les mains en l'air.
The people in the cellar reportedly yelled out to the soldiers, begging them not to shoot.
Mlodars a Keai désigne un enfant dont les parents d'adoption n'ont pas de liens avec les parents naturels (autrefois, le keai - la base de la feuille d'aréquier - servait de berceau pour les nourrissons; le terme renvoie à la façon dont l'enfant a été acquis, puisqu'il laisse entendre que les parents d'adoption ont tendu le keai aux parents naturels en les suppliant de leur donner l'enfant; l'enfant ainsi désigné est généralement considéré comme étant unique);
Mlodars a Keai refers to a child adopted by parents who have no relation to the natural parents (in the old days, the keai - the base of the leaf of the betelnut tree - was the container used to hold small babies: the term describes how the child was acquired for it implies that the adoptive parents held the keai towards the natural parents to beg them to have the child; such a child is generally considered very special);
Fawzi Arafat, qui faisait partie d'un autre groupe tentant de quitter le quartier al-Samouni pour se rendre à Gaza, a déclaré à la Mission qu'il avait vu Iyad gisant à terre, mains entravées par des menottes en plastique blanc, perdant beaucoup de sang par les blessures de sa jambe et suppliant qu'on lui vienne en aide.
Fawzi Arafat, who was part of another group walking from the alSamouni neighbourhood to Gaza, told the Mission that he saw Iyad al-Samouni lying on the ground, his hands shackled with white plastic handcuffs, blood pouring from the wounds in his legs, begging for help.
Le pilote iraquien a en fait cherché à en convaincre l'Inspecteur principal, le suppliant même de revenir sur sa position et de ne pas faire de difficultés, afin qu'il accepte le détour, mais l'Inspecteur principal n'a pas changé d'avis.
The Iraqi pilot, in fact, reasoned with the Chief Inspector, to the extent of begging him to reconsider his position and not create any problem and that he should accept the flight detour, but the Chief Inspector did not change his position.
Le suppliant d'arrêter.
Begging him to stop.
Ta femme suppliant :
Your wife begging for her life.
- nous suppliant d'en trouver.
- begging us to find them attorneys.
Suppliant le pardon.
Begging for forgiveness.
Suppliant pour sa vie.
Begging for her life.
Les yeux toujours suppliants...
His eyes were always begging.
Caspere avouait tout, en suppliant.
Caspere was confessing everything. Begging.
Toi suppliant, Cooko ?
You begging for your life, Cooko?
Pas en suppliant à genoux.
Not on my knees begging.
Suppliant pour de la monnaie.
Begging for change.
Autant une patrie qui rêve à nouveau ses légendes de splendeur et d'infortune, moi, occulte, suppliante, poursuivais la paix et la fécondité d'une autre histoire.
Like a fatherland, once more conjuring its legends of splendour and misfortune, I furtively suppliant, chased after the peacefulness and fecundity of another story.
Suppliante, tendre et affectueuse, les yeux doux, tremblante de désir, avec mille mots de compliments et d'amour ?
Suppliant, tender and affectionate? Soft-eyed and trembling? Eager with a thousand words of compliment and love?
Je viens en humble suppliant.
I enter as a humble suppliant.
il reviendra, contrit, suppliant, plein d'amour.
he will return repentant, a suppliant lover.
Quelle suppliante à la voix grêle pousse ces cris empressés ?
What shrill-voiced suppliant makes this eager cry?
Prenez donc I'attitude du suppliant devant le trône.
You will therefore assume the position of a suppliant before this throne.
adjective
Chaque jour, nous recevons des messages en provenance de Gaza et du monde entier, y compris de la part de chefs d'État et de gouvernement, demandant, en fait suppliant, que l'ONU fasse cesser la violence, protège les civils et réponde aux besoins humanitaires.
Every day, we receive messages from Gaza and from around the world, including from heads of State and Government, asking, indeed pleading, for the United Nations to stop the violence, protect civilians and attend to the humanitarian needs.
Et ce regard suppliant dans ses yeux.
This pleading in her eyes.
Je suis passé aux infos, suppliant...
I went on the news, pleading...
J'ai passé des éternités en te suppliant
"l've spend eons" "pleading with you"
Tour à tour suppliant ou exigeant et même violent.
Sometimes pleading and sometimes angry and violent.
Avec le doux, tendre, suppliant, innocent,
"And a sweet, gentle, pleading, innocent,"
Vous au téléphone, suppliant de retrouver votre boulot.
You on the phone, pleading for your job back.
adjective
Non, quand elle-même est si belle. Peut-elle haïr l'image-soeur qui gît suppliante à ses pieds et demande le droit de vivre auprès d'elle comme son ombre?
No, for she is so fair herself, how could she hate the sister form which, lying at her feet, implores to be permitted as her shade to dwell in her vicinity?
À cet égard, la Rapporteuse spéciale a adressé plusieurs communications au Gouvernement israélien concernant des cas où des invalides et des personnes souffrant de handicap physique ou mental ont été pris au piège chez eux et sont morts sous les décombres malgré les instances de membres de la famille suppliant les militaires d'arrêter la destruction de la maison.
In this regard, the Special Rapporteur sent several communications to the Government of Israel where invalids, mentally impaired and disabled persons were trapped at home and subsequently died in the rubble, despite the supplications by family members to stop destroying their house.
Nous ne sommes pas de simples suppliants; nous avons des rôles à jouer.
We are not just supplicants; we have roles to play.
Je m'adresse ici à l'Assemblée en tant que membre égal de cette grande organisation, mais l'objet du débat dénote clairement les différences qui existent entre nous, surtout pour ceux qui sont suppliants.
Here I am, addressing the Assembly as an equal member of this great Organization and yet, the subject before us clearly delineates the differences between some of us, especially those of us who are supplicants.
La justice transitionnelle permet ainsi de faire passer les citoyens de l'état de simples suppliants suspendus au bon vouloir des autorités à celui de détenteurs de droits et d'acteurs participant à la définition du contenu, de l'application et de la rigueur de la loi.
In this way, transitional justice contributes to the overcoming of conditions under which persons are mere supplicants, dependent on the will or grace of the authorities. They become claimants of rights and participants in the processes by which the content, application and strength of the law are defined.
Non pas comme un suppliante.
Not as a supplicant.
Je tire illico la sonnette, et une foule de suppliants se presse autour de mon lit.
I ring the bell. Supplicants surround my bed. One has sinned.
Vous êtes aussi belle en colère que suppliante !
In rage or supplication you are equally enchanting.
Il y a 212 suppliants qui attendent, votre Grâce.
There are 212 supplicants waiting, Your Grace.
Je dois la jouer suppliant envers ce con prétentieux et son groupe ridicule de voleurs insignifiants ?
I'm to play supplicant to this pompous ass and his ridiculous group of petty thieves?
- Tant de suppliants, si peu de temps.
- So many supplicants, and so little time.
Même si il est un Eidelon... comment ce seul suppliant peut-il aider cette cause?
Even if he's Eidelon, how can this one supplicant help that cause?
C'est un geste suppliant...
It's a supplicating gesture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test