Translation for "superposition est" to english
Superposition est
Translation examples
L'évolution des modes de gouvernement s'est opérée bien plus par agglomération et superposition, au gré de l'extension du territoire, que par des bouleversements, révolutions ou conquêtes armées.
Changes in the form of government have been much more the result of urbanization and superposition as the territory expanded than of upheaval, revolutions or armed conquest.
La "superposition" des profils de besoin des trois organisations permet d'identifier le point à partir duquel il est intéressant de coordonner les données c'est—à—dire les besoins de base de l'ensemble des trois organisations internationales.
The "superposition" of the three IOs needs profiles permits to identify where to start with data coordination: the core requirements of all three IO's.
Sept forages mécaniques en rive nord et 16 en rive sud de profondeur d'ordre hectométrique ont été pratiqués et ont généralement bien atteint leurs buts (superpositions stratigraphiques ou tectoniques, perméabilité, stabilité des roches).
Seven mechanical drillings at hectometric depths were conducted on the north side and 16 on the south side and, overall, successfully achieved their intended goals (tectonic or stratigraphic superpositions, permeability and stability of rocks).
47. En 2010, le Rapporteur spécial sur le logement décent a indiqué que la superposition de lois et de règlements avait créé un cadre complexe qui facilitait l'adoption de décisions discrétionnaires et de solutions différentes pour les personnes qui avaient des droits au logement identiques durant la période socialiste précédant la guerre.
47. In 2010, the Special Rapporteur on adequate housing stated that the superposition of laws and regulations had created a complex framework that opened the way for the adoption of discretionary decisions and different solutions for those with equal housing rights in the socialist pre-war period.
Il ne doit pas y avoir superposition ou concurrence entre les diverses composantes de la société civile, à savoir les ONG, le secteur privé et les OSC.
There should be no superposition or competition among the components of civil society, namely, NGOs, the private sector and CSOs.
Les initiatives relèvent maintenant d'une gestion unique, ce qui accroît l'efficacité et les synergies de l'action gouvernementale dans le domaine social, simplifie la prise des décisions et évite la superposition des structures.
Initiatives now have a single management, increasing the effectiveness and synergy of the governmental action in the social area, simplifying decision-making and avoiding the superposition of structures.
L'Organisation entend encourager les travaux de recherche sur les processus de cumulation/superposition des discriminations qui empêchent la réalisation de l'égalité des femmes et des hommes et l'amélioration de la condition de la femme dans les différentes sociétés, y compris les communautés autochtones.
UNESCO will strengthen research on the phenomena of the accumulation and superposition of forms of discrimination standing in the way of equality between women and men and of an improved status for women in different societies, including indigenous communities.
La superposition est pré-détection.
What's the big deal?" Superposition is pre-detection.
overlay is
8.3.1 Contrôle de la superposition de l'image
8.3.1 Test of the picture overlay
* en mode navigation (avec superposition de l'image radar)
In navigation mode (with radar overlay)
8.3.1 Contrôle de la superposition de l'image radar
8.3.1 Test of the radar overlay
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test