Translation examples
adjective
meurtrissures superficielles,
superficial bruising,
Traumatismes superficiels
Superficial injuries
- C'était superficiel.
- It was all superficial.
Superficiel, mais suffisant.
Superficial, but enough.
adjective
Objet contaminé superficiellement (SCO): remplacer <<sur les surfaces>> par <<sur la surface>>.
Surface contaminated object At the end, replace "surfaces" with "surface".
Température superficielle de la mer
Sea surface temperature
Eaux superficielles et souterraines
Surface and underground water
Objets contaminés superficiellement
Surface contaminated objects
Tu parles de rencontres superficielles ?
You mean surface encounters?
Oui, des craquements superficiels.
Right, surface cracks.
- La blessure est superficielle.
This is a surface wound.
- C'est de la beauté superficielle.
- Yeah, surface handsomeness.
C'était très superficiel.
- Just scratched the surface.
C'est une élégance superficielle.
Only on the surface, I'm afraid.
adjective
Les mousses fluoroprotéiniques filmogènes (FFFP) utilisées pour l'aviation et les feux superficiels résultant d'une fuite
Film-forming fluoroprotein foams (FFFP) used for aviation and shallow spill fires
Les séismes superficiels, qui sont fréquents, causent régulièrement des dommages aux infrastructures et provoquent des glissements de terrain.
Shallow earthquakes which are frequently felt cause regular landslides and damage to infrastructures.
Ces problèmes sont beaucoup trop ancrés et anciens pour être réglés par étape et superficiellement.
These problems are too old and too deep-rooted to be solved by incremental and shallow methods.
D'ailleurs, parce que superficielle, la récession n'a pas servi à corriger l'important déséquilibre extérieur de l'économie américaine.
The shallow recession, moreover, has not led to a correction of the sizeable external imbalance of the United States economy.
Comme on considère que chaque sujet a la même importance, il est inévitable que tous soient insuffisamment traités, et le soient superficiellement.
The fact that each topic was considered to be of equal importance inevitably led to all topics being treated in an insufficient and shallow way.
La plupart des sols appartenant à cet ordre sont alluviaux, sablonneux et superficiels.
Most are alluvial, sandy and shallow soils, while less frequent entisol types include clay and waterlogged soils.
D'autres craignent que l'attachement de certains dirigeants du Mouvement populaire de libération du Soudan (MPLS) à l'unité ne soit que superficiel.
Other observers fear that the commitment of some leaders of the Sudan People's Liberation Movement (SPLM) to unity may be shallow.
On procédera aussi à la réfection des puits superficiels, en les équipant de pompes.
Shallow wells will also be restored and pumps installed.
Mais toute parole, même si elle est noble, à défaut de se concrétiser dans les faits, devient simplement superficielle, indigne, et avilie.
But words, however noble, which remain untranslated into deeds become shallow, tawdry, degraded.
Sa respiration est superficielle.
Breathing's shallow.
Vous êtes trop superficiel, Hastings, bien trop superficiel,
You're too shallow, Hastings, much too shallow,
adjective
Un examen même superficiel de l'histoire contemporaine de Chypre suffirait à montrer qui est le véritable agresseur à Chypre.
Even a cursory glance at the contemporary history of Cyprus would suffice to identify the real aggressor in Cyprus.
Le rôle des hommes est superficiel, pour autant qu'ils en aient un dans les décisions concernant la maternité.
Men have a cursory role, if at all, when it comes to taking responsibility over maternity issues.
Un examen même superficiel de ce document suffit à s'en convaincre.
A cursory examination of the document would demonstrate that point.
Cela requiert une réforme structurelle fondamentale, et pas seulement des efforts superficiels de cohérence technocratique.
This requires fundamental structural reform and not mere cursory efforts for technocratic coherence.
Le médecin en question procède souvent à un examen superficiel et incomplet, qui se révèle insuffisant pour former la preuve du crime commis.
State forensic doctors often perform cursory, incomplete examinations that prove insufficient to establish the crime.
Un examen superficiel de la résolution 65/281 révèle toutefois que l'Assemblée générale n'était convenue d'aucune entente de la sorte.
Even a cursory examination of resolution 65/281, however, revealed that the General Assembly had agreed to no such arrangement.
La réponse superficielle du Contrôleur selon laquelle le budget de 3,7 millions de dollars de l'Équipe spéciale sert à financer les traitements, les voyages et les frais de location ne le satisfait pas.
He was not satisfied with the Controller's cursory response that the Task Force's $3.7-million budget was spent on salaries, travel and rental.
Les autorités judiciaires de l'État partie n'ont fait qu'un examen superficiel et formel de ses griefs et n'ont pas tenu compte de la demande de mesures provisoires du Comité.
The courts of the State party merely conducted a cursory and formal examination of his allegations and did not take into account the Committee's request for interim measures.
Trop souvent, on ne nous accorde qu'une attention superficielle.
Too often we are given cursory consideration.
94. La Mission a constaté qu'aucune mesure n'est prise pour protéger les victimes et que les enquêtes sur l'origine des menaces sont superficielles.
94. The Mission noted the absence of special measures to protect victims and the cursory nature of investigations into the origin of these threats.
Attendez, je vais faire un examen superficiel.
Hold on, I'll give a cursory.
Juste quelque chose de superficiel...
JUST SOMETHING CURSORY...
Selon la productrice, seulement de manière superficielle.
Well, according to the producer, just cursory ones.
Qui font l'affaire lors d'une enquête superficielle.
Yes - passport stamps, plane tickets - enough to withstand a cursory enquiry.
Je sais que l'examen est superficiel, mais je dirais qu'il y avait au moins trois personnes.
And, realize this is a cursory exam, but I'd say they were made by three different people.
J'ai lancé une recherche superficielle et j'ai quelques questions au sujet de Jonathan Barlow.
Corn dogs on me. I did a cursory background check, and I have a few questions about Jonathan Barlow.
Pars devant. Je ferai un examen superficiel et je t'y retrouverai dans quelques minutes.
You go ahead, I'll do a cursory examination and I'll meet you in a few minutes.
Celle-ci n'a rien de superficiel.
This is anything but cursory.
Je ne vais pas m'humilier pour votre divertissement superficiel.
I'm not gonna humiliate myself for your cursory entertainment.
D'accord, base sur une lecture superficielle, il semblerai que tu n'ai pas beaucoup de choix, Sheldon.
All right, based on a cursory reading, it doesn't look like you have much of a case, Sheldon.
adjective
Le Tribunal a conclu que les entrevues avaient été subjectives et superficielles et qu'elles avaient été menées d'une manière peu professionnelle.
The tribunal found the interviews to be "subjective and perfunctory", and conducted unprofessionally.
La <<maîtrise>> du programme qui va de pair avec une telle participation est elle aussi plutôt superficielle; estelle détenue par l'État ou par la population?
The notion of "ownership" by which such participation is guided is also rather perfunctory; are we speaking about ownership by the State, or by the community?
L'examen du deuxième rapport auquel a procédé la Commission à sa cinquante-huitième session a été assez superficiel.
At the fifty-eighth session of the Commission, there was a somewhat perfunctory discussion of the second report.
Le contrôle qu'il exerce sur les fonds et les programmes demeure superficiel, pour devenir quasi inexistant s'agissant des organismes.
Its oversight of the funds and programmes remains perfunctory and is almost non-existent for the specialized agencies.
Le processus de consultation, qui à l'heure actuelle est plutôt superficiel, deviendrait plus concret et plus authentique.
The consultative process, which is currently largely perfunctory, would become both more feasible and more meaningful.
La longueur n'est pas nécessairement une vertu, en particulier pour ce qui est des documents juridiques, mais dans le cas présent l'eksepsi paraît bien superficiel.
Length is not necessarily a virtue, particularly in legal documents, but in this case, the eksepsi appears perfunctory.
Il n'est pas surprenant qu'une démarche et une méthode de travail aussi superficielles aient abouti à des jugements extrêmement partiaux et à des conclusions inexactes.
It is therefore no surprise that such a perfunctory approach and work have resulted in very biased judgements and inaccurate conclusions.
Une troisième délégation a déploré que la spécificité des sexes n'ait été abordée que de façon superficielle dans les programmes, sans que l'on s'attache vraiment à en étudier les tenants et aboutissants.
One delegation regretted that gender had received only perfunctory treatment in the programmes, with little analysis of how to address the issue.
Ces examens médicaux seraient pratiqués de façon superficielle, presque toujours en présence d'officiers de police.
It was alleged that such medical examinations were performed in a perfunctory manner, almost invariably with police officers present.
J'étais un peu superficiel au sujet de ton diagnostic.
I was a little perfunctory about your diagnosis.
Un discours qui vient de passer de superficiel à historique.
A speech that just went from perfunctory to historic.
C'était, franchement, plutôt superficiel.
It was, quite frankly, rather perfunctory.
La question est... bien qu'elle semble superficielle... richard était-il difforme?
The question is and this may seem perfunctory, was Richard actually deformed?
Oublier de l'envoyer me semble être le pire des erreurs sinon, ce serait de faire des réponses superficielles
Well, forgetting to send it in would be the worst mistake, - but perfunctory answers would be high on my list.
Diriez-vous que le rapport était intime, agressif, superficiel, sensuel?
Would you describe the intercourse as intimate, aggressive, perfunctory, sensual?
adjective
C'est que des blessures superficielles.
Just slight injury! It's alright!
Un ripage de la couche superficielle de la peau.
Marks caused by a slight grazing of the skin.
adjective
Tu es presque trop superficiel pour moi,
You're almost too slick for me,
II a I'air d'être superficiel, mais... au fond, je crois qu'iI est adorable.
I know. He has a slick exterior, but . I see a real sweetheart underneath.
Tu es trop superficiel pour ça.
You're too slick for that.
Il a l'air superficiel, et d'un coup, il est tout sensible et attentionné.
And he comes off really slick, and then he turns around and he's all sensitive and caring about people.
Malgré ton diplôme de médecin et ta sophistication superficielle, quand il s'agit de savoir traiter les femmes, tu sors tout droit d'une grotte.
Despite your doctor's degree and your slick veneer of sophistication... when it comes to women and how to treat them... you've crawled right out of a cave.
adjective
L'autre d'un mec que je juge être un peu superficiel et qui a toutes les raisons de mentir et je suis...
The other from a guy I judge to be a little sketchy who has every reason to lie and I am...
C'est un charme superficiel, mais d'accord..
It's kind of a sketchy charm, but yeah...
Je suis obligé de croire le mec superficiel.
I'm obligated to believe the sketchy guy.
Nous sommes encore les meilleurs amis de Ben ... même si notre relation est très superficielle.
We're still Ben's best friends although our relationship is sketchy.
J'avais un copain superficiel et un boulot pourri, et je vivais avec ma mère dans le besoin avec qui je m'engueulais toujours.
I had a sketchy boyfriend and an emotionally draining job and I lived with my needy mom who I was constantly fighting with.
adjective
Une fonction de recherche permettrait d'obtenir une meilleure concordance entre les questions posées et les informations figurant dans les documents utilisés par les répondants et d'éviter que ces derniers répondent de manière superficielle, en fournissant les premières informations trouvées.
An entry-search facility would help in obtaining a better match between the administration and the questionnaire items, instead of matching on face value and what comes first.
Superficiel, banal, un gâchis de graisse et d'espace
He's banal and facile. He's a fat waste of space
- Si je t'ai paru superficiel ou suffisant...
- If I seemed smug or facile I want to...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test