Translation examples
verb
b) Suivi: missions de suivi (par. 110 et 111).
(b) Follow-up: follow-up missions (paras. 110 - 111).
Pas de suivi
No follow-up
Groupe des 77 (Troisième Commission : suivi de Beijing et Beijing+5; suivi de Madrid; et suivi de Durban)
Group of 77 (Third Committee: follow-up to Beijing and Beijing+5; follow up to Madrid; and follow-up to Durban)
Par la suite, la Commission de suivi s'est jointe à ces mécanismes de suivi.
Subsequently, the Follow-up Commission was added to these follow-up mechanisms.
Suivi des mères et des pères adolescents par des <<responsables de suivi>>;
Follow-up assistance for adolescent mothers and fathers provided by follow-up staff
Suivi de :
Followed by:
Vous êtes suivi.
- You're being followed.
T'as suivi ?
- You follow that?
Vous m'avez suivi.
You followed me.
Hollingshead l'a suivi.
Hollingshead followed him.
je l'ai suivi.
I followed him.
- Elle t'a suivi.
She followed you.
J'étais suivi
I was followed.
Ils m'ont suivi.
They followed me.
verb
Suivi de l'état de l'environnement dans le monde
Keeping the world environmental situation under review
Surveillance et suivi documentaire
Monitoring and record-keeping
B. Responsabilité sociale : pour un suivi attentif
B. Social responsibility: keeping records
Suivi des pouvoirs délégués aux missions
Record-keeping of field delegations
J'ai suivi votre carrière de prés.
I keep track of all your work!
Je vérifie qu'on n'est pas suivis.
Checking for tails, keeping you safe.
Tu as suivi ce que je fais.
You've been keeping track of me.
Bien, continuez le suivi.
Good, keep checking!
- J'ai pas suivi l'histoire.
I don't keep track.
J'ai pas suivi.
I can't keep up.
Je vous tiendrai au courant du suivi.
I will keep you informed.
Nous suivis les pistes
- Keep looking, he's there somewhere.
- J'ai aussi suivi ta trace.
- I've been keeping track of you too.
verb
et a suivi régulièrement les cours de
and regularly attended class in the
Nombre de cas suivis
Number of cases attended
Séminaires et cours complémentaires suivis
Seminars and courses attended
Les femmes qui les ont suivis :
After having attended a workshop, the women say that they:
Ont suivi un cours de formation
Attended a training course
Suivi de l'assiduité scolaire
Monitoring of attendance
Suivi de la scolarisation
Monitoring of school attendance
* carnet de suivi scolaire
School attendance and results booklet
- Vous en avez suivi combien ? - Aucun.
- How many did you and your wife attend?
J'ai suivi tous mes cours dans l'ordre.
I attended all my classes in the proper order.
Vous avez suivi ses cours.
Surely you attended his classes regularly.
- J'ai suivi son prétendu cours. - Vous avez fait quoi ?
I attended his so-called class.
Suivi par Moneypenny et une poignée de restaurateurs larmoyants.
With only Moneypenny and a few tearful restaurateurs in attendance.
Vous avez suivi les cours clandestins pendant la guerre.
I see that you attended secret classes.
Vous devrez toutes subir un suivi psychiatrique.
And you'll each be expected to attend regularly scheduled psychiatric meetings.
Ils ont suivi cette École du dimanche.
They attended this Sunday school.
A suivi un semestre à la Robert René Beauty Academy.
Attended one semester at Robert René Beauty Academy.
Avez-vous suivi des cours pour canaliser votre colère ?
Did you attend anger-management classes?
verb
L'Administration est convenue d'assurer le suivi de la question.
The Administration has agreed to pursue the matter.
Le suivi et la mise en œuvre devraient s'inscrire dans ce contexte.
Monitoring and implementation should be pursued within that context.
La Division de la recherche et du suivi a eu recours à une double stratégie.
24. The Monitoring and Research Division has pursued a two-pronged strategy.
Ces cours sont suivis au moyen de cours du soir de caractère privé.
These are pursued privately at evening classes.
Les résultats concernant l'égalité des sexes et la jeunesse seront clairement identifiés et suivis.
Results for gender and youth will be be explicitly identified and pursued.
d) La coordination et le suivi des activités de lutte contre le travail des enfants.
(d) To coordinate and pursue activities to combat child labour.
Sa foi a suivi un chemin plus obscur.
And his faith pursued a darker path.
Est-ce que tu es suivi ?
Are you being pursued?
On nous a suivis.
We are being pursued.
Attention vous tous, nous sommes suivi.
Everybody, we're being pursued.
Sort, suivi de...
- "Exit, pursued by a..."
Elle a du l'avertir qu'il était suivi.
She must've warned him that he was being pursued.
Et tu les as suivi?
And pursued them again!
On m'a suivi à mon retour.
I was being pursued immediately returned.
Avez-vous suivi seul cette piste ? Non.
–Now, did you pursue this lead alone?
verb
Amélioration du bien-être, de la réadaptation et de la réinsertion sociale des personnes ayant suivi un traitement pour dépendance aux drogues
Improved well-being, rehabilitation and reintegration into society of people undergoing treatment for drug dependence
Cette munition fait-elle l'objet d'un suivi régulier de son état de vieillissement ?
Does this munition undergo regular ageing checks?
167 600 aprиs avoir suivi, sur indication de ces organes, des cours de formation professionnelle ;
167,600 in connection with undergoing vocational training under the direction of the agencies in question;
A aucun moment le personnel du SFD n'a suivi de formation intensive.
At no time did SFD personnel undergo intensive training.
Un premier bilan des progrès accomplis dans le cadre du programme de travail aura lieu en 2004; il sera suivi d'un examen complet en 2007.
The work programme will undergo an interim review in 2004 and a comprehensive review in 2007.
- délivrant des Diplômes individuels aux personnes ayant suivi une formation accréditée et réussie les examens appropriés.
- Issuing personal Diplomas to individuals undergoing accredited training and successfully sitting appropriate tests.
Un panel de trois personnes a condamné Doucet à un suivi psychiatrique.
The three-person panel ordered Doucet to undergo psychiatric counseling.
Incarcéré à la prison de Nîmes, puis aux Baumettes, vous avez suivi une psychanalyse et vous vous consacrez à Dieu et à la religion.
Imprisoned in Nîmes, and later in Marseilles, you agreed to undergo psychiatric treatment and dedicated yourself to God and to religion.
Avez-vous suivi un traitement pour concevoir?
Did you undergo any kind of fertility treatment? No.
Le plan d'accompagnement de suivi et d'évaluation exige que les données soient ventilées par sexe.
The accompanying monitoring and evaluation plan requires that data should be disaggregated by gender.
B. Sensibilisation, accompagnement et suivi actif
B. Advocacy, accompaniment and sustaining attention
La politique est accompagnée d'un plan national multisectoriel de suivi et d'évaluation.
The policy is accompanied by a national plan multi-sectoral monitoring and evaluation.
Médias sociaux et traditionnels ont suivi l'événement.
Social media outreach and media attention accompanied the event.
Elle m'a remis son matériel dont une poire à lavement et une râpe à fromage puis nous a suivis au commissariat où sa déposition volontaire a été enregistrée
Mrs. Drake accompanied us to the police station, where she made a voluntary statement under caution.
Donc, j'ai suivi votre quête accompagné par mon fidèle albinos.
Hence, I trailed you on your quest accompanied by my faithful albino.
Ces gamins viennent de familles où un ordre est suivi de coups.
These kids come from homes where an order is accompanied by a blow.
verb
f) Suivi et évaluation devraient aller de pair.
(f) Monitoring and evaluation go hand in hand.
Le suivi de la situation et l'assistance technique peuvent aller de pair.
Monitoring and technical assistance could go hand in hand.
verb
Ces ordres ont été suivis par la fourniture d'une assistance, qui est essentielle si on veut que l'intervention mette fin à la violence.
Such assistance is essential if the intervention is to succeed in stopping the violence.
Si nous voulons que notre lutte contre les maladies non transmissibles soit couronnée de succès, nous avons besoin d'un mécanisme de suivi et d'évaluation.
If we are to succeed in our fight against noncommunicable diseases, we need an evaluation and monitoring mechanism.
verb
Alors je l'ai suivi.
So. I tagged along.
Je l'ai juste suivi.
I just sorta tagged along.
Pour moi, Ferris l'a suivi.
Ferris tagged along, is my guess.
La reine Isabelle n'a pas suivi Colomb.
Queen Isabella didn't tag along with Columbus.
Je l'ai donc suivi.
So I had to tag along.
J'ai suivi.
I kinda tagged along.
- Il l'a juste suivi.
We heard he tagged along.
-Oh, on a suivi Brandon et Lou.
- Oh, we tagged along with Brandon and Lou.
verb
Suivi, bases de données et information
B. Executive direction and management
60. Les efforts entrepris dans ce sens ont suivi diverses voies.
60. Efforts in this direction have taken various paths.
Voit l'orientation II.6 sur le suivi et la communication des résultats
See direction II.6 on results-based monitoring and reporting
J'ai suivi la mauvaise piste.
I've been looking in the wrong direction.
- On a suivi ses instructions.
- The directions he gave led us here.
verb
- On s'est suivi.
We tailed ourselves.
On est suivis.
We're being tailed.
Je suis suivi.
- I'm being tailed.
Il est suivi.
He was tailed.
Vous l'avez suivi ?
You tailed him?
T'as été suivi ?
Were you tailed'?
verb
Dans les deux cas, les intéressés ont suivi l'avis du Bureau.
In both cases, the staff members acted on the advice.
la conception et le suivi des lois, des mesures et autres dispositions ;
- Planning and monitoring Acts, measures and other provisions;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test