Translation for "suis mis" to english
Translation examples
Le gouvernement de la République-Unie de Tanzanie a mis en place des ateliers et des programmes de formation destinés à la population afin de la sensibiliser sur les droits de l'enfant.
GoT has been conducting workshops and training programmes for the general public as a means of creating awareness on child rights.
Quelque 35 000 jeunes ont participé aux programmes et projets mis en œuvre tout au long de l'année 2012.
A total of 35,000 young people got involved in the programmes and projects implemented over the year 2012.
Ils sont sortis des deux véhicules, ont mis en joue les deux policiers avant de les ligoter avec des liens en matière plastique.
They got out of the two cars, drew the guns on the two police officers, and bound them with plastic ties.
Le Groupe de travail s'est mis à l'œuvre dès le lendemain de mon élection.
The Working Group, the very day after my election, got down to work.
Ils ont mis des cagoules pour recouvrir leurs visages et des gilets pare-balles lorsqu'ils sont sortis des voitures.
They put on hoods to cover their faces and bullet-proof vests once they got out of the cars.
En 2006, les conseils municipaux se sont mis à adapter la stratégie à leur propre situation.
76. In 2006 the city councils got down to work translating the Plan to their own situation.
Plusieurs soldats en sont descendus et se sont mis en posture de combat.
A number of enemy personnel got of out them and took up combat positions both in the tanks and around the berms.
Un dispositif pilote, sous l'égide du district de police de La Haye, a été mis en place en 2004 dans deux circonscriptions policières.
A pilot scheme, under the command of The Hague district police, got under way in 2004 in two police regions.
Je me suis mis à aimer ça, et le classique. Étrange.
I kind of got into that and classical, which is so strange.
- Je me suis mis au jardinage.
So, I got into gardening.
Je me suis mis à la course d'obstacles.
I got into obstacle course racing.
Je me suis mis dans le coup pour te voir.
I got into this caper so I could see you again.
Tu sais, c'est grâce à elle que je me suis mis à la magie.
You know, she's why I first got into magic.
Cette photo était la raison pour laquelle je me suis mis à la photo.
That photo was the reason I got into photography.
Je me suis mis en affaires avec un gars, Hector Rivera.
I got into business with this guy Hector Rivera.
Je me suis mis aux "Monuments en bouteille."
Got into something called "landmarks in a bottle."
Et je me suis mis au code.
And I got into coding.
Je me suis mis dans ce pétrin seul.
I got into this mess on my own.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test