Similar context phrases
Translation examples
verb
Ce type là-bas, à deux heures, suintant le garde du corps.
That guy over there, two o'clock, oozing bodyguard.
Tu exsudes des jugements, docteur, comme une plaie suintante.
You ooze judgment, doctor, like a weeping sore.
Ça commence souvent sur le visage, par une large plaie suintante.
It begins with a large oozing sore,often in the face.
verb
Ca ne me gênerais même pas de te tuer, sauf si je dois patienter jusqu'à la derniere goutte de sang suintant de ton misérable corps.
I wouldn't bother to kill you, except I'm so looking forward to every last ounce of blood seeping out of your wretched body.
Des secrets hantent cette maison depuis de longues années, suintant à travers les fondations qui la soutiennent.
Long years of secrets within this house, seeping in the very bones that support it.
Ça fait bien quinze jours. Vous vous promenez avec une infection suintante depuis deux semaines ?
You mean to tell me you've been walking around with a seeping infection of the tympanic membrane for two weeks?
Le gaz est partout, dans les tunnels et suintant partout dans le chateau.
Gas is everywhere into the tunnels and seeping up into the castle.
J'ai récemment contacté un vendeur d'animaux exotiques, car j'ai fait un rêve dans lequel on était au zoo, et je t'enfonçais la tête dans le cul rouge, irrité et suintant d'un singe.
And I recently contacted an exotic animal dealer... 'cause I had a very satisfying dream that the two of us went to a zoo... and I shoved your face into one of those pink, enflamed monkey butts that weeps lymph.
verb
La chair des mortels est pestilentielle et suintante.
The mortal meat sack comes with stink and bile, sweat and protein.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test