Similar context phrases
Translation examples
verb
Cela dit, les membres du Conseil souscrivent à la nouvelle rédaction que vous suggérez pour l'article 7.
With that said, Council members are pleased to concur in your suggested redrafting of article 7.
M. Ozawa (Japon) (parle en anglais) : Monsieur le Président, vous suggérez de suspendre la séance et de tenir des consultations officieuses cet après-midi ou même demain.
Mr. Ogawa (Japan): You, Sir, suggested suspending the meeting and convening informal consultations this afternoon or even tomorrow.
M. Freeman (Mexique) (parle en anglais) : Je ne crois pas être en mesure de participer physiquement au débat que vous suggérez, Monsieur le Président, à moins qu'il n'y ait une suspension de séance.
Mr. Freeman (United Kingdom): I do not think I could even materially contribute to the discussion that you, Sir, have just suggested unless there has been an opportunity for a break in our proceedings.
Il est matériellement impossible pour la police d'être présente partout pour << intervenir afin d'empêcher les violences ou pour appréhender les coupables sur les lieux ou enquêter >> comme vous le suggérez dans votre lettre.
The Zimbabwe Republic Police cannot possibly be at all these farms to `intervene to prevent abuses or apprehend culprits at scene or investigate cases' as suggested in your letter.
M. Elahi (Pakistan) (interprétation de l'anglais) : Il nous a semblé comprendre, Monsieur le Président, que vous suggérez qu'il est préférable que les délégations fassent une seule déclaration, mais que si une délégation estime qu'un point particulier mérite une explication de vote séparée, elle pourrait en faire une.
Mr. Elahi (Pakistan): Our understanding was that you, Sir, had suggested that it would be preferable for delegations to make a single statement, but that if a delegation felt that an individual item required a separate explanation of vote, it would be able to give one.
verb
verb
Et par personne, est ce que vous suggérez que vous avez déjà tué un animal avant ?
And by person, are you implying that you've killed animals before?
Suggérez-vous que Ganshu n'a pas été honnête ?
Are you implying that Ganshu has not been forthcoming?
Suggérez-vous que l'exocompe aurait fait preuve d'une forme d'instinct de conservation ?
Geordi, are you implying the exocomp exhibited some form of self-preservation?
Ecoutez, si vous suggérez que j'ai quelque chose à voir là-dedans...
Look, if you're implying that I had something to do with it...
Vous suggérez que la subvention fédérale a été gaspillée ?
You implying' the, uh, federal grant was wasted?
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test