Translation for "suggère" to english
Translation examples
verb
Solution suggérée
Suggested Solution
Je ne fais que suggérer.
That is just a suggestion.
En conséquence, il est suggéré :
60. Therefore, it is suggested that:
Elle suggère :
It suggests:
Acteurs suggérés
Suggested actors
Elle lui suggère en particulier:
She suggests in particular:
Structure suggérée
Suggested format
Réaménagement suggéré :
Suggest reordering by moving:
Suggères-tu ce que je pense que tu suggères ?
Are you suggesting what I think you're suggesting?
- Que suggères-tu ?
- You're suggesting what?
J'ai suggéré Warhol.
I suggested Warhol.. .
- Elle a suggéré...
- Actually, she suggested...
Deeks a suggéré.
Deeks suggested it.
J'ai suggéré bénévolat.
I suggested volunteering.
Suggéré un film.
Suggested a movie.
Puis-je suggérer
Might I suggest
verb
Suggérer des décisions au Gouvernement et des mesures législatives;
Proposes governmental decisions and legislation;
Il a suggéré certaines améliorations:
It made proposals for further improvements:
VIII. APPROCHE METHODOLOGIQUE SUGGEREE CONCERNANT
VIII. PROPOSED METHODOLOGICAL APPROACH FOR
Cette approche a été suggérée pour plusieurs raisons :
That approach was proposed for the following reasons:
Qu'est-ce que tu suggères, Rambo?
And what are you proposing, Rambo?
Qu'est-ce que tu suggères ?
What exactly are you proposing to do?
On ne suggère rien.
We propose nothing.
Oui, Dr. Morgan l'a également suggeré.
Yes, Dr. Morgan has proposed it.
Vous savez ce que j'aimerais suggérer ?
You know what I'd like to propose?
Je vous suggère une pause cigarettes.
I must propose an interval.
Suggère festin royal avant 14 h.
Propose royal feast before 2 pm.
- Ce que je suggère...
What I'm proposing...
- Et tu suggères quoi ?
-What are you proposing?
verb
Le Comité a un rôle consultatif et n'est pas un organe de gouvernance, et rien dans les termes ou les dispositions de son mandat ne saurait suggérer le contraire.
The Committee has an advisory role and is not a governance body; no language or clauses in the terms of reference are intended to imply otherwise.
Les critiques de cette formule ont suggéré qu'elle créerait en fin de compte une troisième catégorie de membres.
Critics of this formula have implied that it ultimately creates a third category of members.
Tariq Aziz n'a pas suggéré que Baker avait indiqué de quel genre de réaction il s'agissait.
Tariq Aziz did not imply that Baker mentioned what type of reaction.
Cela suggère notamment des normes propices à une compétition équitable.
That implies in particular standards favouring fair competition.
Affirmer le contraire reviendrait à suggérer qu'il n'existe ni limitation, ni contrôle au niveau international.
Asserting otherwise would imply an absence of limitations and controls at the international level.
Il devient clair que l'intention était de porter de fausses accusations et de suggérer la participation du Gouvernement à de tels incidents.
It became clear that the intention was to level fabricated allegations and imply involvement by the Government in such incidents.
- Ils l'ont suggéré.
- They implied it.
Elle l'a suggéré.
She implied it.
Non, mais vous l'avez suggérée.
No, but you're implying it.
- Non, mais une menace était suggérée.
No, but there was a threat implied.
Il l'a suggéré.
He implied it.
On va la suggérer.
We imply it.
Non, mais vous l'avez suggérer.
You didn't, you implied it.
Ce joli suggère clairement que...
This pretty clearly implies y...
Voilà ce que je suggère.
That is what I'm implying, Ms. Von See.
"Petites personnes" suggère des nains.
"Little people" sort of implies dwarves or midgets.
verb
J'ose suggérer que ce n'est pas le cas.
I venture to submit that it does none of that.
Je vous suggère respectueusement que c'est de la pure invention.
I respectfully submit to you that this is pure fabrication.
Michelle a juste suggérer la chose.
Michelle submitted an endorsement.
Messieurs, je suggère que le Lt Cdt Finney n'est pas mort.
Gentlemen, I submit to you that Lieutenant Commander Ben Finney is not dead.
Je suggère qu'au lieu de rester en mer, nous remontions la côte française.
I submit most urgently that instead of standing out to sea we move north along the French coast.
Je suggère qu'elle était la seule intéressant le voleur.
I submit that it alone was the thief's intended prize.
Je vous suggère donc d'abolir la télévision définitivement.
Why, we could revive the lost arts of conversation... and scrimshaw. Thus I submit to you, we abolish television... permanently!
Alors je suggère que je sois non seulement exonéré de ces contraventions
So, I submit to you, your honor, that not only should I be excused of those parking tickets, but I think I'm...
Donc, je suggère que Ruxin regardais du porno sur son portable pendant la promenade de son chien.
So, I submit that Ruxin has been watching pornography on his cell phone during his dog walks.
- Ici, je suggère qu'il n'y avait aucun.
Here, I submit there was none.
Je suggère que cette affaire soit prête à sommation.
I submit that this case is ready for summation.
verb
Une variante est aussi suggérée pour le texte du paragraphe 3.
It also offers alternative language for the text of paragraph 3.
La possibilité d'élaborer des clauses types, comportant le cas échéant plusieurs options, a également été suggérée.
The possibility of preparing model clauses, with alternative formulations, as appropriate, was also offered.
Concession suggérée par Neil.
Concession offered by Neil.
Arrête de leur suggérer des conneries.
Stop offering people shit!
Il a suggéré le détecteur de mensonges.
Offered to take a polygraph.
Puis-je suggérer une visite...
I would like to offer a tour of...
On pourrait suggérer cet argument.
It's an argument we could offer.
Je vous suggère d'accepter l'offre.
I'd seriously consider their offer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test