Translation for "subir" to english
Translation examples
verb
L'un d'eux avait un rendez-vous pour subir une intervention chirurgicale.
One of them had an appointment to undergo surgery;
Le SAV/SA/dispositif d'immobilisation doit subir l'essai de base.
The VAS/AS shall undergo the basic test.
Il doit subir une profonde réforme.
It has to undergo profound reform.
ii) ayant subi le remplacement d'éléments de structure.”
(ii) undergo the replacement of integral structural components.
862. Les prestations versées ont subi des changements.
Benefit payments often undergo changes.
Subissant probablement un remodelage crânien.
And possibly undergoing cranial remolding.
Nous n'én pouvons plus de subir...
We are fed up undergo ...
Je subis quoi ?
- What do I undergo ?
Mme Taylor. Elle va subir une craniotomie.
She's undergoing a craniotomy.
Elle va subir évaluation psychiatrique complète.
She'll undergo full psychiatric evaluation.
Tout désagrément subi
Any inconvenience you may undergo...
Merrin doit subir l'Averium.
Merrin must undergo the Averium.
Il doit subir une intervention.
He's scheduled to undergo surgery shortly.
Il n'a pas subi de changements.
He didn't undergo any personality change.
Il va subir une thérapie par électrochocs.
He's going to undergo electroshock therapy.
verb
a) Les dommages ont été subis;
(a) The damage was suffered; or
e) Tout préjudice que l'enfant a subi ou risque de subir;
any harm that the child has suffered or is at the risk of suffering;
a) Tout dommage que l'enfant a subi ou risque de subir;
(a) Any harm that the child has suffered or is at the risk of suffering;
... après avoir subi cette tragédie.
...after suffering this tragedy.
Varro a subi bien pire.
Varro suffered worse.
Nous n'avons subi aucune perte.
We suffered no casualties.
Cullen a subi un effondrement.
Cullen suffered a meltdown.
Tu as subi une injustice.
You suffered an injustice.
Ou subis mon courroux !
Or suffer my wrath!
La blessure qu'il a subi...
The wound he suffered--
Nous subir grave affront.
Us suffer bad.
En subir les conséquences.
Suffer the consequences.
Tu as subi un trauma.
You suffered trauma.
verb
Les dommages subis par la victime sont réparés conformément à la procédure prévue par la loi.
"The damages incurred by the victim shall be compensated in conformity with the procedure prescribed by the law".
S'applique-t-elle seulement en cas de dommages subis dans l'exercice de fonctions officielles?
Does it apply only to injuries incurred in the course of official duties?
103. Conformément à l'article 608 du Code civil (<<Responsabilité pour préjudice subi>>), si une personne porte atteinte de manière illégitime et volontaire à un tiers ou à ses biens, elle est tenue à réparation du préjudice subi.
103. Pursuant to article 608 of the Civil Code (Liability for incurred damage), when a person illegitimately and maliciously damages a person or his property, the former is obligated to indemnify the incurred damage.
Il faut que le dommage subi par la victime soit en relation directe avec les violences infligées.
The person's incurred damage must relate to the crime.
Sans l'embargo sur le commerce, la TUPRAS n'aurait donc pas subi de pertes.
In the absence of the trade embargo, then, TUPRAS would have incurred no losses.
20) D'être dédommagée par l'État du préjudice subi du fait de l'infraction;
(20) Receive compensation from the State for damages incurred as a result of the crime;
La production de pétrole et de gaz naturel a également subi de nombreuses répercussions.
Oil and natural gas production has also incurred sizeable losses.
L'indemnité est accordée en prenant en compte tous les dommages matériels et psychologiques subis.
Compensation will be awarded taking into account all material and psychological damage incurred.
Elles présentent un calcul détaillé du montant du préjudice que chacune d'elles a subi.
They provide a detailed calculation of the damage incurred by each of them.
Personne ne peut prévoir précisément quel chemin elle va prendre ou quels coûts et pertes seront subis.
No one can foresee precisely what course it will take or what costs or casualties will be incurred.
NORAD nous rapporte qu'un satellite russe a subi une attaque de missile.
NORAD reports a Russian satellite has incurred a missile strike.
Il descend lentement, ce qui signifie que nous pourrions avoir subi tous les dommages prévus pour aujourd'hui.
It's actually slowing down. Which may mean that we've incurred all the damage we will today.
J'ai entendu dire que vous lui aviez forcé la main. nous avons subi une perte de 500 millions.
I heard you coerced him. we incurred a loss of 500 million.
Mais parfois il faut subir des pertes horribles pour maintenant les idéaux sur lesquels ce pays a été fondé.
Sometimes we need to incur the most horrible losses In order to uphold the ideals That this country was founded on.
Vous saviez qu'Iseshima avait subi une perte de 12 milliards.
You knew that Iseshima incurred a loss of 12 billion.
Je vais seulement subir des pertes en prétendant ce lot?
I'll only incur losses by claiming this consignment?
Étant donné les dommages que nous avons déjà subis suite à ce piratage, nous ne pouvons plus continuer.
- Given the damage we've already incurred from that hack, we can't continue in an effective capacity.
Cependant, je suis autorisé à dire que les forces britanniques ont subi des pertes graves.
However, I am at liberty to say that serious casualties were incurred by the British forces.
Comment admettre que Gerard était dans sa chambre - sans subir la jalousie de son mari ?
She could not admit that Gerard was in her room without incurring her husband's jealousy.
verb
L'intéressé n'a pas subi de blessures.
The complainant sustained no injuries.
B. Mesure et quantification des dommages subis
B. Measuring and quantifying the damage sustained
Le poste a également subi des dégâts matériels.
The station sustained damage.
subis par les pays en développement 32 15
injuries sustained by developing countries 32 14
Principales cibles et dommages subis
The principal places targeted and damage sustained were as follows:
Ils ont demandé d'être indemnisés conformément au préjudice subi.
They have demanded compensation for the injury sustained.
b) Manque à gagner subi dans des aéroports égyptiens; et
Revenue losses sustained at airports in Egypt; and
Dégâts matériels subis par le Ministère de la justice
Material damages sustained by the Ministry of Justice
Les fenêtres et le fuselage ont également subi des dommages.
Further damage was sustained to windows and the fuselage.
ProfesseurBoardman a subi degravesblessuresinternes.
Professor Boardman has sustained severe internal injuries.
DALEK 1 : Avons-nous subi des dégâts ?
Did we sustain damage?
Ai-je subi des dommages ?
Have I sustained damage.
J'ai subi d'importants dégâts.
I have sustained serious damage.
Nous avons subis des pertes...
We have sustained losses...
Mais il a subi d'autres blessures.
But he sustained other injuries.
Ils ont subi des dommages.
They've sustained damage.
Nous pourrions subir des dommages.
We may sustain damage.
Lieutenant, rapportez tous les dommages subis !
report any damage sustained!
Votre appareil a subi des dégâts.
- (Wilma) 'You've sustained damage.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test