Translation for "structures de la société" to english
Translation examples
La seconde phase - du 13 au 20 août 1998 - a traité de la structure de la société et de son évolution durant la période de l'après-guerre.
The second phase on 1320 August 1998 dealt with the structure of society and the changes in it during the postwar period.
Il convient de prendre des mesures efficaces de suivi pour assurer l'égalité des chances et des conditions avec les hommes sur le lieu de travail ainsi que dans d'autres structures de la société.
Effective follow-up measures were needed to ensure the right of women to enjoy equal opportunities and conditions with men in the workplace as well as in other structures of society.
L'instabilité politique, la violence et l'effondrement des structures de la société se sont traduits par des mouvements massifs de populations de réfugiés.
Political instability, violence and the collapse of the structures of society have led to massive movements of refugee populations.
Les drogues illicites ont une incidence sur la démocratie, sur l'indépendance et la stabilité des nations, sur la structure de la société, et sur la dignité et les espérances des millions de personnes et de familles.
Illicit drug use affects democracy, the independence and stability of nations, the structure of society, and the dignity and hopes of millions of people and families.
Quand les structures fondamentales des sociétés s'effondrent à cause des effets dévastateurs d'épidémies, nous devons reconnaître là une menace à la sécurité mondiale.
When the fundamental structures of societies are crumbling due to the devastating effects of epidemics, we must recognize that as a threat to global security.
Le passé est dans la structure de la société, le passé est dans la mentalité des gens.
In Africa, the past is part and parcel of the structure of society and of people's mindsets.
Il est nécessaire de réaliser des percées dans les structures de la société, son organisation et la façon dont les femmes y sont sous-représentées.
We need to make deeper inroads into the structures of society, the way in which it is organized and the way in which women are underrepresented.
C'est pour ces raisons que la réduction de la demande et la réadaptation des toxicomanes doit s'accompagner d'une amélioration d'ensemble du fonctionnement de toutes les structures de la société.
It is for these reasons that demand reduction and the rehabilitation of drug addicts must be accompanied and enhanced by an overall improvement in the functioning of all structures of society.
Les terroristes frappent au hasard - enfants, femmes, hommes, jeunes et vieux, sans distinction de race, de culture ou de religion, sapant la structure même des sociétés.
Terrorists struck randomly at innocent children, women and men, the young and the old, without distinction as to race, culture or religion, undermining the structure of societies.
C'est grâce aux femmes libanaises que la structure de la société a survécu.
It was thanks to Lebanese women that the structure of society had survived.
Le Gouvernement ukrainien s'efforce de tenir compte de l'expérience des autres pays d'Europe mais il lui est impossible de la transposer immédiatement en Ukraine en raison de la différence des structures de la société.
The Government sought to learn from other European countries, but it was impossible to immediately transpose their experience due to differing social structures.
a)- conjuguer actions individuelles et actions sur les structures de la société.
(a) To combine individual action with action aimed at social structures.
Le rapide essor économique du pays a perturbé les structures de la société.
Rapid economic transformation has had disruptive effects on the country's social structures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test