Translation for "stockée utilisée" to english
Stockée utilisée
Translation examples
:: L'article 256 du Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à quatre ans pour toute personne qui dérobe ou, de toute autre façon, acquiert, stocke, utilise ou transforme de manière illégale des sources de radiations ionisantes, des matières radioactives ou nucléaires, quels que soient leur forme ou leur état physique.
Art. 256 of the CC provides imprisonment of up to 4 years to any person who steals or otherwise acquires, stores, uses or alters in an illegal manner ionising radiation sources, radioactive or nuclear material, whatever their form or physical condition.
— si les matières, mélanges, solutions et objets qui sont classés comme trop dangereux pour être transportés, mais qui sont manipulés, stockés, utilisés et transportés dans des locaux fermés au public devraient être inclus;
- whether substances, mixtures, solutions and articles, which are too dangerous for transport, but which are handled, stored, used and transported in enclosed areas, should be included,
Il faut également mentionner que l'article 152 du décret-loi 57/82/M, du 22 octobre, portant approbation du règlement de santé et sécurité sur les lieux de travail industriels, interdit aux femmes enceintes de travailler avec des machines, outils ou substances dangereuses et dispose l'interdiction, pour celles-ci, d'accès aux lieux où sont fabriquées, stockées, utilisées ou libérées des substances ou des mélanges toxiques, asphyxiants, infectieux, corrosifs, explosifs, ou susceptibles d'une quelconque manière de provoquer des réactions dangereuses.
It should also be mentioned that Article 152 of Decree-Law 57/82/M, of 22 October, that approves the regulation on health and safety in industrial work sites, prohibits pregnant women to work with machinery, tools or dangerous substances and also establishes the obligation to prevent pregnant women to access to places where any toxic, asphyxiating, infectious, corrosive, explosive, or in any way susceptible of provoking dangerous reaction substances or toxic mixtures are made, stored, used or released.
Cette recommandation est devenue sans objet depuis l'adoption, le 17 juin 2014, de la résolution 2161 (2014), dans laquelle le Conseil de sécurité a décidé que pour empêcher Al-Qaida et les personnes, groupes, entreprises ou entités qui lui sont associés de se procurer, de manipuler, de stocker, d'utiliser ou de chercher à se procurer tous types d'explosifs, qu'il s'agisse d'explosifs militaires, civils ou improvisés, ainsi que des matières premières et des composants pouvant servir à fabriquer des engins explosifs improvisés ou des armes non classiques, y compris, mais sans s'y limiter, des produits chimiques ou des cordeaux détonants, ou des produits toxiques, les États Membres devront prendre les mesures voulues, y compris publier des règles de bonne pratique pour faire en sorte que leurs ressortissants, les personnes relevant de leur juridiction et les sociétés constituées sur leur territoire ou relevant de leur juridiction qui se livrent à la production, à la vente, à la fourniture, à l'achat, au transfert et au stockage de ces articles fassent preuve de vigilance, et engagé les États Membres à échanger des informations, à mettre en place des partenariats, à définir des stratégies nationales et à renforcer les moyens aux fins de la lutte contre les engins explosifs improvisés.
6. That recommendation has since become moot with the adoption, on 17 June 2014, of resolution 2161 (2014), in which the Security Council decided that Member States, in order to prevent Al-Qaida and other individuals, groups, undertakings and entities associated with it from obtaining, handling, storing, using or seeking access to all types of explosives, whether military, civilian or improvised explosives, as well as to raw materials and components that can be used to manufacture improvised explosive devices or unconventional weapons, including but not limited to chemical components, detonating cord or poisons, should undertake appropriate measures to promote the exercise of vigilance by their nationals, persons subject to their jurisdiction and firms incorporated in their territory or subject to their jurisdiction that are involved in the production, sale, supply, purchase, transfer and storage of such materials, including through the issuance of good practices, and encouraged Member States to share information, establish partnerships and develop national strategies and capabilities to counter improvised explosive devices.
Dans le cas des sociétés de technologies de l'information et des communications, il faut aussi veiller à ce que les utilisateurs soient informés de façon réellement transparente de la manière dont leurs données sont recueillies, stockées, utilisées et éventuellement partagées avec d'autres, afin de pouvoir exprimer leur préoccupations et prendre des décisions en connaissance de cause.
In the context of information and communications technology companies, this also includes ensuring that users have meaningful transparency about how their data are being gathered, stored, used and potentially shared with others, so that they are able to raise concerns and make informed decisions.
Ces principes ont pour objectif de faire en sorte que les Australiens puissent être sûrs que les informations les concernant détenues par les organisations du secteur privé seront stockées, utilisées et divulguées de façon honnête et appropriée.
The NPPs are intended to ensure Australians can be confident that information held about them by private sector organisations will be stored, used and disclosed in a fair and appropriate way.
14. Décide que pour empêcher Al-Qaida et les personnes, groupes, entreprises ou entités qui lui sont associés de se procurer, de manipuler, de stocker, d'utiliser ou de chercher à se procurer tous types d'explosifs, qu'il s'agisse d'explosifs militaires, civils ou improvisés, ainsi que des matières premières et des composants pouvant servir à fabriquer des engins explosifs improvisés ou des armes non classiques, y compris, mais sans s'y limiter, des produits chimiques ou des cordeaux détonants, ou des produits toxiques, les États Membres devront prendre les mesures voulues, y compris publier des règles de bonne pratique pour faire en sorte que leurs ressortissants, les personnes relevant de leur juridiction et les sociétés constituées sur leur territoire ou relevant de leur juridiction qui se livrent à la production, à la vente, à la fourniture, à l'achat, au transfert et au stockage de ces articles fassent preuve de vigilance, et engage en outre les États Membres à échanger des informations, à mettre en place des partenariats, à définir des stratégies nationales et à renforcer les moyens aux fins de la lutte contre les engins explosifs improvisés;
14. Decides that Member States, in order to prevent Al-Qaida and other individuals, groups, undertakings and entities associated with it from obtaining, handling, storing, using or seeking access to all types of explosives, whether military, civilian or improvised explosives, as well as to raw materials and components that can be used to manufacture improvised explosive devices or unconventional weapons, including (but not limited to) chemical components, detonating cord, or poisons, shall undertake appropriate measures to promote the exercise of vigilance by their nationals, persons subject to their jurisdiction and firms incorporated in their territory or subject to their jurisdiction that are involved in the production, sale, supply, purchase, transfer and storage of such materials, including through the issuance of good practices, and further encourages Member States to share information, establish partnerships, and develop national strategies and capabilities to counter improvised explosive devices;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test