Translation for "stalinisme" to english
Stalinisme
Translation examples
Les Ukrainiens se souviennent encore des millions de leurs compatriotes disparus à cause d'un autre régime totalitaire - le stalinisme - et condamnent tout autant Hitler que Staline.
Ukrainians still remembered the millions of their compatriots lost as a result of another totalitarian regime -- Stalinism -- and they condemned Hitler and Stalin equally.
C'est là un exemple particulièrement barbare - qui rappelle les pires abus du stalinisme - du comportement inadmissible des autorités indonésiennes à l'égard d'un peuple dont le droit à l'autodétermination a été reconnu par l'Organisation des Nations Unies.
That was a singularly barbarous example - reminiscent of the worst excesses of Stalinism - of the inadmissible behaviour of the Indonesian authorities towards a people whose right to self-determination had been acknowledged by the United Nations.
Tant que le stalinisme et le néo-stalinisme ne seront pas condamnés au même titre que le nazisme, le néonazisme et d'autres formes d'intolérance, l'Ukraine ne sera pas en mesure d'apporter son appui au projet de résolution.
Unless Stalinism and neo-Stalinism were equally condemned along with Nazism, neo-Nazism and other forms of intolerance, Ukraine would not be in a position to support the draft resolution.
24. En ce qui concerne le conflit entre les Ossètes et les Ingouches, M. Chernenko rappelle qu'il remonte au temps du stalinisme lorsque des populations entières, et pas seulement les Ingouches et les Tchétchènes, ont été déplacées.
24. The conflict between the Ossetians and the Ingush dated from the time of Stalinism, when whole populations, not only the Ingush or the Chechens, had been displaced.
D'immenses pertes morales ont été infligées non seulement aux victimes mais aussi à ceux au nom de qui ces atrocités étaient commises. << Depuis les actes de barbarie du stalinisme >>, ont écrit des universitaires de Moscou dans leur << lettre ouverte à leurs amis en Arménie >>, << aucun événement dans notre pays ne nous a davantage ramenés de la civilisation à la sauvagerie >>.
Immeasurable moral losses were suffered not only by the victims of the tragedy, but also by the people in whose name these atrocities were committed. "After the barbarities of Stalinism", wrote Moscow academics in their "Open letter to friends in Armenia", "no single event has occurred in our country that has dragged us further back from civilization to savagery".
Les crimes du stalinisme ont été également odieux.
The crimes of Stalinism were also horrific.
Le Gouvernement letton a condamné les crimes et l'holocauste du nazisme et du stalinisme, pour lesquels il ne saurait y avoir ni excuse, ni clémence juridique.
The Latvian Government condemned the crimes and the holocaust of Nazism and Stalinism, for which there could be no excuse or statutory limitation.
Le stalinisme et le national-socialisme reposaient sur deux principes fondamentaux : la haine et la technologie.
Underlying both Stalinism and National Socialism were two fundamentals: hate and technology.
La Fédération de Russie devrait cesser de glorifier le stalinisme et d'alimenter le néo-stalinisme.
The Russian Federation should stop glorifying Stalinism and feeding neo-Stalinism.
La raison s'appelle le Stalinisme !
It's called Stalinism!
C'est une nouvelle allégorique de George Orwell sur le stalinisme.
It's an allegorical novella about Stalinism by George Orwell!
Toute l'Europe a été contaminée par le stalinisme.
All of Europe was infected with Stalinism.
Je me souviens que quand j'ai été à Moscou, il y a très longtemps. À I'époque du stalinisme, un professeur me demanda:
I remember that when I went to Moscow, many years ago... it was the time of Stalinism, a teacher there asked me:
On les appelle "victimes du stalinisme".
They now call them "victims of Stalin ism".
Chers dirigeants du PDS, laissez le parti aux jeunes qui n 'ont pas connu le stalinisme, le sectarisme, votre vieille manière de faire de la politique.
Dear leaders of the PDS, Leave the party to the young who, unlike yourselves, haven't known Stalinism, sectarianism and your old-style politics.
II était I'épisode brésilien du phénomène mondial du stalinisme.
Bottom line, he was a Brazilian branch of the Stalinism.
Leur commerce est un mélange de corruption et de stalinisme.
Their commerce is based on a mixture of corruption and Stalinism
Rodomontades sur les crimes et déformations du stalinisme!
Ranting about the crimes and deformations of Stalinism!
Le fascisme remporte des victoires et son principal soutien est le stalinisme.
victory after victory, in the fight against Stalin.
La plupart des gens conviendront facilement que l'enseignement du stalinisme et des dogmes communistes aux enfants, ainsi qu'il était pratiqué dans l'ex-Union soviétique ne saurait leur être profitable aujourd'hui.
The majority of us would easily agree that teaching children Stalinist and communist dogmas, as was the practice in the former Soviet Union, would not benefit them today.
Les principales étapes de cette période ont été la victoire de la seconde guerre mondiale, dans laquelle l'Union soviétique a joué un rôle prédominant et a subi les plus lourdes pertes en vies humaines, le début de la faillite du totalitarisme, la fin du culte de la personnalité, la politique de "dégel" suivie par Khrouchtchev, les premiers essais de réformes dans le sens de la démocratie et d'une économie de marché, les retours au stalinisme sous le régime de Brejnev, la timide politique de "perestroïka" de Gorbatchev.
The main stages in this period were victory in the Second World War, to the achievement of which the Soviet Union made the largest contribution and in which it made the greatest sacrifices, the start of the collapse of totalitarianism, the dethroning of the personality cult, the Krushchevian "thaw", the first tentative moves towards democracy and market relations, the Stalinist backlash under Brezhnev, and the indecisiveness of Gorbachev's perestroika.
Les principales étapes de cette période ont été la victoire de la seconde guerre mondiale, dans laquelle l'URSS a joué un rôle prédominant et a subi les plus lourdes pertes en vies humaines, le début de la faillite du totalitarisme, la fin du culte de la personnalité, la politique de "dégel" suivie par Khrouchtchev, les premiers essais de réformes dans le sens de la démocratie et d'une économie de marché, les retours au stalinisme sous le régime de Brejnev, la timide politique de "perestroïka" de Gorbatchev.
The main stages in this period were victory in the Second World War, to the achievement of which the USSR made the largest contribution and in which it made the greatest sacrifices, the start of the collapse of totalitarianism, the dethroning of the personality cult, the Krushchevian "thaw", the first tentative moves towards democracy and market relations, the Stalinist backlash under Brezhnev, and the indecisiveness of Gorbachev's perestroika.
Non, le règne de ses partisans du stalinisme est fini !
No, the days of all those Stalinists are gone. Long gone.
Et quand les atrocités... du stalinisme furent connues, ils s'écrièrent : "On ne savait pas !
And when the atrocities... of the Stalinist period became known... they cried, "We didn't know! We weren't aware of what was going on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test