Translation for "staliniens" to english
Staliniens
Translation examples
Le caractère pacifique de la réunion est démontré par l'objectif, qui était de rendre hommage aux victimes de la répression stalinienne.
The peacefulness of the assembly is demonstrated by its aim of paying tribute to the victims of the Stalinist repressions.
L'auteur a participé à la commémoration parce qu'il considérait que le régime communiste (stalinien) était répressif et visait à faire disparaître le pluralisme politique dans la société soviétique.
The author took part in the commemoration as he believed that the communist (Stalinist) regime was repressive and aimed at the suppression of political pluralism in the Soviet society.
Nous en appelons à tous ceux qui souffrent, aux Juifs, aux Roms, aux malades, aux croyants, et à la mémoire de ceux qui ont péri dans les camps de concentration nazis et staliniens.
We appeal to all our fellow suffers, Jews, Romanies, the sick, believers and all those who perished in the Nazi and Stalinist concentration camps.
2. De 1944 à 1990, l'Albanie a eu pour régime politique une forme de communisme rigide de type stalinien.
2. From 1944 to 1990, Albania followed a rigid Stalinist form of Communism.
L'Ukraine est aussi confrontée au problème du rapatriement des victimes de la répression stalinienne, en particulier des Tatars de Crimée.
Another problem was the repatriation of the victims of Stalinist repression, particularly the Crimean Tatars.
De telles tendances s'appuient sur les arsenaux nucléaires, les armes classiques et sur le nombre des divisions militaires selon la conception stalinienne.
Their arguments are based on nuclear arsenals, conventional weapons, and the number of military divisions — to use the Stalinist notion.
Stalinien de merde !
Stalinist! Come on.
Ces enfoirés de staliniens !
Those fucking Stalinist bastards. This should have been over hours ago, mate.
C'est ce qu'attendent les staliniens.
And it's exactly what Stalinists expect. What?
Pour la plupart, nous étions communistes, pas staliniens.
Most of us there were communists, not Stalinists.
Il était stalinien.
He was a Stalinist.
Les staliniens trahissent la révolution !
The Stalinists are betraying the revolution!
C'est un sale stalinien comme vous !
All I know is that he's a fucking Stalinist, just like all of you.
Prestes a été d'un stalinien accompli.
Prestes was an inflexible Stalinist.
Staliniens de merde !
Stalinists, pieces of shit ! Shame on you !
C'est une stalinienne atroce.
I know her. A repulsive Stalinist.
Les ténèbres de la nuit stalinienne de 1932-1933 doivent se dissiper devant une aube nouvelle.
The darkness of Stalin's 1932-1933 night must succumb to a new dawn.
Produit de la politique stalinienne de collectivisation forcée, la Famine a été accompagnée de terribles purges parmi l'intelligentsia, les chefs religieux et les hommes politiques ukrainiens.
The Famine, a result of Stalin's policy of forced collectivization, had been accompanied by devastating purges of Ukrainian intelligentsia, religious leaders and politicians.
Grâce aux travaux des chercheurs ukrainiens de la Diaspora et à des historiens américains, nous savons maintenant qu'il s'est agi d'un génocide du régime stalinien contre son propre peuple.
Thanks to the work of Ukrainian researchers in the Diaspora and of American historians, we know today that it was actually genocide committed by the Stalin regime against its own people.
La vérité sur le génocide délibérément perpétré par le régime stalinien contre la terre bénite de l'Ukraine essayait d'apparaître au grand jour depuis des décennies.
The truth about the genocide, intentionally perpetrated by Stalin's regime upon the blessed Ukrainian land, has been seeking to find its way out for decades.
Les décisions prises à Yalta en 1945 à l'insu des Polonais par les trois grandes puissances de la coalition antinazie a permis de facto la soumission de la Pologne à la dictature stalinienne.
The 1945 Yalta decisions, taken over the heads of Poles by the three major Powers of the anti-Nazi coalition, in effect allowed the subjugation of Poland by Stalin's dictatorship.
À ce jour, une bonne dizaine de parlements de pays étrangers ont adopté des décisions en vue de rendre hommage aux victimes de cette tragédie et de condamner les actes du régime stalinien.
To date, more than a dozen foreign parliaments have adopted decisions to honour the victims of the tragedy and to condemn the actions of Stalin's regime.
15. La restructuration des droits des populations déportées d'Ukraine sous le régime stalinien constitue l'un des problèmes particulier auquel le pays fait face.
The restoration of the rights of peoples deported from Ukraine under Stalin was one of the specific issues facing the country.
Ce sont les méthodes de terrorisme de l'époque stalinienne qui sont à l'oeuvre ici.
One can see here the methods of terror of Stalin's times.
Au lieu de les nourrir, ce blé était vendu à bas prix sur les marchés occidentaux et le produit de leur vente servait à financer les programmes staliniens d'industrialisation de l'Union soviétique.
Instead, the grain was dumped on Western markets and the proceeds used to finance Stalin's industrialization plans for the Soviet Union.
Néanmoins, l'héritage de la politique stalinienne en matière de nationalité suscitera encore des problèmes dans la région et toutes les parties prenantes doivent s'employer à prévenir les conflits interethniques.
However, the legacy of Stalin's nationalities policy would continue to cause problems in the region, and all concerned must work to prevent inter-ethnic conflict.
Il doit sembler incompréhensible aux non-initiés que la clique stalinienne m'ait d'abord exilé puis ait tenté de m'assassiner ici.
To be uninitiated it may seem incomprehensible ... that Stalin plea to the first exile me... and then should attemt to kill me, abroad.
L'art de l'époque stalinienne demeurera l'expression la plus frappante du déclin le plus profond de la révolution prolétarienne.
The art of the Age of Stalin will remain ... the most strongest expression, steep decline ... Of proletariat revolution .
Aujourd'hui à 17 h, dans le parc de la Prise-de-la-Bastille, seront jouées des œuvres du compositeur communiste Miniaev en l'honneur du 6e anniversaire de la Grande Fête de la construction des aérostats et dirigeables staliniens.
Today at five P.M. in the Storming-of-the-Bastille Park there will be a performance of Communist composer, Minayev's works in honor of the sixth anniversary of the celebrations of the construction of Stalin's balloons and airships.
Bon, les jeunes, bonne fête de la Construction des dirigeables et des aérostats staliniens !
Well, you youngsters, enjoy the holiday for the construction of Stalin's airships and balloons!
Tu sais, ironiquement, ce fut d'abord utilisé en Russie stalinienne pour forcer les traîtres à avouer alors qu'ils étaient assis en face d'une personne aimée.
You know, ironically, it was first used in Stalin's Russia to force traitors to confess as they sat across from a loved one.
Ce dernier film, est un portrait codé de la période stalinienne,
In his last film, which is a coded portrait of the Stalin era,
Quelle bande de Staliniens Vous êtes tous des zombies
What a bunch of Stalin zombies you are
Ils ont été traînés en Sibérie pendant la colonisation japonaise, puis forcés d'immigrer ici pendant la période stalinienne.
So they were dragged to Siberia during the Japanese colonial era, and were forced to migrate here again during the Stalin era.
Et pourquoi pas : "Il est un peu stalinien" ?
How about, every once in a while, "This guy's a little Stalin-esque"?
Qui pense qu'on doit s'opposer à la censure Stalinienne ?
Who thinks we have to stand up to the kind of censorship ... they had under Stalin?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test