Translation for "spectaculairement" to english
Spectaculairement
Translation examples
Les exportations d'Amérique latine ont augmenté rapidement, mais de façon moins spectaculaire que celles de l'Asie.
Latin America's exports grew quickly but less spectacularly than Asia's.
17. Dans le monde en développement, les ONG dont l'activité est axée sur le développement se sont spectaculairement multipliées ces 10 dernières années.
17. In developing countries, the numbers of NGOs involved in development activities have increased spectacularly over the last decade.
La population carcérale a connue une augmentation spectaculaire en 2010, passant de 3178 détenus en 2009 à 4219 en 2010.
The prison population increased spectacularly in 2010, to 4219 from 3178 in 2009.
Globalement, la pauvreté a chuté de façon spectaculaire pour passer sous la barre des 10 %.
Overall, poverty had fallen spectacularly to under 10 per cent.
Depuis la crise, toutes les plantations ont été abandonnées, et la production des petits exploitants a diminué, dans des proportions spectaculaires.
Since the crisis, all the plantations had been abandoned and the smallholders production had dropped spectacularly.
La suite a prouvé de façon spectaculaire qu'il avait tort, le plan Marshall s'avérant être le dispositif d'aide sans doute le plus concluant de l'histoire.
He was proved spectacularly wrong and the Marshall Plan still stands as perhaps the most successful aid exercise in history.
Depuis le début du processus d'Oslo, en tout cas, le nombre des personnes détenues soumises à interrogatoire a baissé de façon spectaculaire.
In any event, ever since the beginning of the Oslo process the number of detained persons subjected to interrogation had fallen spectacularly.
16. M. OLOKAONYANGO dit que, depuis l'année précédente, la question de la mondialisation a connu une évolution spectaculaire.
Mr. OLOKA-ONYANGO said that the question of globalization had developed spectacularly since the previous year.
De même, l'espérance moyenne de vie et le taux d'alphabétisation ont augmenté de manière spectaculaire au cours de la même période.
Average life expectancy and the literacy rate had increased spectacularly over the same period.
Les pauvres du monde sont en droit d'espérer de cette instance planétaire des éclaircies spectaculaires sur le chemin de la justice et du bien-être.
The poor of the world have a right to expect this planetary forum to spectacularly light up the path to justice and well-being.
Et tu as échoué de manière spectaculaire.
And you have failed spectacularly.
- T'es spectaculairement pas devin
- You're spectacularly not psychic.
Rien d'aussi spectaculaire, mais ouais.
Not quite as spectacularly, but yeah.
Celle-ci est spectaculairement différente.
-This is one is spectacularly different.
Vous voulez perdre de manière spectaculaire ?
What's that? Lose spectacularly?
Quels progrès spectaculaires !
Isnt Puff doing spectacularly?
Jusqu'à présent, il est spectaculairement normal.
Thus far he is spectacularly normal.
De la plus spectaculaire des manières.
Quite spectacularly so.
Vous y avez spectaculairement failli aujourd'hui.
A task today at which you failed spectacularly.
La population mondiale prend de l'âge spectaculairement.
The world population is ageing dramatically.
Dans bien des domaines, les améliorations ont été spectaculaires.
In many areas, dramatic improvements had taken place.
Le changement a en effet été spectaculaire;
The change has indeed been dramatic.
Les résultats ont été spectaculaires.
The impact was dramatic.
Y a-t-il eu des changements spectaculaires dans l'intervalle ?
What had changed so dramatically in the intervening period?
- La menace nucléaire s'est atténuée de façon spectaculaire.
The nuclear threat has receded dramatically.
Ses activités se sont développées de manière spectaculaire.
There has been a dramatic increase in the activities of the Council.
a) L'augmentation spectaculaire des besoins en métaux;
(a) A dramatic increase in the demand for metal;
Le monde a changé de manière spectaculaire.
The world has changed dramatically.
Les raisons de la chute spectaculaire n'ont pas encore été analysées.
The reasons for the dramatic drop remain to be examined.
Dites que c'était spectaculaire.
Tell 'em it was dramatic.
- Plus spectaculaire. - Oui.
It'll be more dramatic.
- Plus spectaculaire pour qui ?
- More dramatic for who?
Rien d'aussi spectaculaire.
Nothing so dramatic.
Petit événement, mais spectaculaire.
Small event, but dramatic.
- C'est plus spectaculaire.
- It's more dramatic.
Ça peut sembler spectaculaire.
They can look dramatic.
Aujourd'hui, ce nombre a fondu de manière spectaculaire.
Today, that number has drastically dwindled.
Enfin, la traite des femmes a augmenté de façon spectaculaire dans la région de la CEE.
Finally, trafficking of women in the UNECE region has drastically increased.
D'autres ont suivi et la production en longue taille a augmenté de manière spectaculaire.
Several others followed, and longwall production increased drastically.
Toutefois, quelques pays ont connu une augmentation spectaculaire de l'inflation.
However, a few countries experienced drastic increases in inflation.
On enregistre au MoyenOrient une augmentation spectaculaire des pratiques discriminatoires sur le plan racial.
38. There had been a drastic rise in racially discriminatory practices in the Middle East.
C'est à cause des changements climatiques spectaculaires auxquels le monde entier doit faire face.
This is due to the drastic climate change that the whole world is facing.
III. DIMINUTION SPECTACULAIRE DU NOMBRE DE COMMUNICATIONS RELATIVES
III. DRASTIC REDUCTION IN THE NUMBER OF COMPLAINTS OF ALLEGED
132. Ce retournement spectaculaire est dû à deux facteurs:
This drastic reversal was the result of two factors:
Les changements climatiques ont également des effets spectaculaires dans l'Arctique.
Climate change is also producing drastic effects in the Arctic.
Les maladies opportunistes ont été spectaculairement réduites.
Opportunistic illnesses have been drastically reduced.
Si on part du principe qu'on mobilise au même rythme, les pertes devraient diminuer de façon spectaculaire dans environ 90 minutes.
Assuming we keep mobilizing at the same rate the projected loss will drop drastically in about 90 minutes.
a spectacular
Cela n'augure pas de percées spectaculaires ou de revirements soudains.
This does not make for spectacular breakthroughs or overnight changes of heart.
Nous n'avons pas de résultats spectaculaires à annoncer aujourd'hui.
Today we are bringing here no spectacular announcement.
Elle a réussi à diminuer de façon spectaculaire la pauvreté monétaire.
It has achieved a spectacular reduction in income poverty.
Ce nombre et la vitesse à laquelle il augmentait étaient spectaculaires.
Both the numbers and the growth rate of visitors were spectacular.
Les réalisations scientifiques de ce siècle ont été spectaculaires.
The scientific achievements of this century have been truly spectacular.
Nous apprécions le geste spectaculaire de M. Ted Turner.
We appreciate the spectacular gesture by Mr. Ted Turner.
Elle a favorisé des relèvements spectaculaires du niveau d'alphabétisation et des baisses tout aussi spectaculaires de la mortalité infantile lorsqu'elle était accordée à des pays ayant des dirigeants clairvoyants et des institutions efficaces.
Aid brings spectacular improvements in literacy and spectacular declines in infant mortality when it is channelled to countries with enlightened leaders and efficient institutions.
35. Les ventes par ordinateur n'ont pas décollé de façon spectaculaire.
On-line sales have not taken off in a spectacular fashion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test