Translation for "souvent déclenché" to english
Souvent déclenché
Translation examples
Les crevasses physiologiques sont causées par un grossissement rapide du tubercule, souvent déclenché par une augmentation de l'humidité du sol après une période sèche.
Physiological cracks are caused by rapid tuber expansion often triggered by an increase in soil moisture following a dry period.
La violence entre des groupes affiliés à différentes religions ou convictions et souvent déclenchée par une combinaison dangereuse de paranoïa et de mépris public à l'égard des minorités.
25. Violence between religious or belief groups is often triggered by a dangerous combination of paranoia and public contempt against minorities.
La vulnérabilité à une inversion brutale des flux financiers varie, mais dans beaucoup de marchés émergents, elle est souvent déclenchée par des facteurs qui échappent au contrôle des pays bénéficiaires, notamment une modification des politiques monétaires et financières des grands pays industriels.
Vulnerability to a sharp reversal of flows varies, but in many emerging markets, it is often triggered by factors beyond the control of recipient countries, including shifts in monetary and financial policies in the major industrialized countries.
Des violences intercommunautaires, souvent déclenchées par un meurtre, un adultère, une destruction de propriété ou une intervention des éléments des FRCI ou des Dozos ont été signalées à Tahoubly-Gae (10 km à l'ouest de Bangolo), Karabiri (115 km de Odienné) et Bateguedea II (30 km de Daloa).
Intercommunity violence, often triggered by murder, adultery, destruction of property or actions by FRCI members or Dozo, has been reported in Tahoubly-Gaé (10 km west of Bangolo), Karabiri (115 km from Odienné) and Bateguedea II (30 km from Daloa).
Les attaques des rebelles contre les colonies portugaises étaient si fréquentes qu'elles ont fait conclure à Wallace, ce voyageur anglais qui visita le Timor au milieu du XIXe siècle: <<Le Timor demeurera pendant de nombreuses années dans son état actuel d'insurrection et de désordre.>> Bien que sporadiques, locales par nature et souvent déclenchées par des problèmes sans résonance nationale, ces rébellions préfiguraient le mouvement de libération nationale des années 1970.
Rebel attacks on Portuguese settlements were so persistent that they led Wallace, the English traveller who visited Timor in the midnineteenth century, to conclude that: "Timor will for many years to come remain in its present state of chronic insurrection and misgovernment". Although sporadic, local in nature, and often triggered by issues that were not of national resonance, these rebellions were the precursors to the national liberation movement of the 1970s.
Comme le démontre amplement la crise en Asie de l'Est, les marchés financiers privés sont vulnérables aux changements soudains de perception et de confiance et souvent déclenchés par un effet de contagion, les problèmes venant d'ailleurs.
As the East Asian crisis amply demonstrates, private financial markets are vulnerable to sudden changes of perception and confidence often triggered by contagion arising from problems elsewhere.
Chez les plus jeunes, il est souvent déclenché par la détérioration, au cours des transitions, de la situation économique et des conditions de sécurité.
In young ones, it is often triggered by the deterioration of economic and security conditions during transitions.
Les pays pauvres demeurent bien plus vulnérables aux conflits armés que les pays développés, souvent déclenchés par les inégalités sociales, les tensions ethniques et religieuses ou la lutte pour la maîtrise des ressources économiques.
Poor countries remained much more vulnerable than developed countries to armed conflict, often triggered by social inequality, ethnic and religious tension or the struggle for control over economic resources.
Certes, les ressources extractives ne sont jamais la seule source d'un conflit, qui est souvent déclenché par l'interaction d'un ensemble de facteurs complexe, dont la pauvreté, les griefs concernant l'inégalité, les différends relatifs aux droits de propriété et au régime foncier, la corruption et la mauvaise gestion économique, et l'aggravation des tensions entre différentes régions géographiques ou différents groupes ethniques ou religieux.
Extractive resources are never the sole source of a conflict. Conflict is often triggered by the interaction of a complex set of factors, such as poverty, inequality-related grievances, property rights and land tenure disputes, corruption and economic mismanagement and the exacerbation of tension between different geographic regions or ethnic or religious groups.
Les mauvaises pratiques en matière de gouvernance, telles que l'absence de responsabilisation et de transparence, l'impunité, l'exclusion, la marginalisation socioéconomique, l'absence de légalité et le respect des droits de l'homme, ont souvent déclenché ou exacerbé les conflits.
65. Poor governance practices, such as the lack of accountability and transparency, impunity, exclusion, socio-economic marginalization, absence of the rule of law and respect for human rights have often triggered or exacerbated conflicts.
Même les vagues les plus puissantes commencent loin dans l'océan, Souvent déclenchées par rien d'autres que de la brise légère.
Even the mightiest waves begin far out at sea, often triggered by nothing more than a gentle breeze.
Le vol à l'étalage est souvent déclenché par un besoin de compenser une perte ou une dépression.
Shoplifting is often triggered by a kind of need or loss or depression.
Ces mutations apparaissent à la puberté et sont souvent déclenchées par le stress.
These mutations manifest at puberty, often triggered by periods of emotional stress.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test