Translation for "sous-occupation" to english
Sous-occupation
  • under-occupation
Translation examples
under-occupation
À cause de ce conflit, une partie importante du territoire de l'Azerbaïdjan se trouve sous occupation.
As a result of the conflict, a significant portion of Azerbaijan's territory is under occupation.
La vie sous l'occupation est dégradante et prive les Palestiniens de leur liberté de décision.
Life under occupation was degrading and deprived Palestinians of the freedom to make choices.
Protection de la population civile vivant sous occupation
Protection of the civilian population living under occupation
De nombreux Palestiniens sont nés sous l'occupation, ont grandi sous l'occupation et sont morts sous l'occupation.
Many Palestinians have been born under occupation, grown up under occupation, and died under occupation.
Ce sont les territoires palestiniens qui sont sous occupation.
It is Palestinian territory that is under occupation.
Entre l'occupant et ceux qui vivent sous occupation?
Between the occupier and those living under occupation?
Soutenir l'économie palestinienne sous occupation: Le rôle de la coopération arabe
Sustaining the Palestinian economy under occupation: The role of Arab cooperation
Les pertes humaines et matérielles ne se sont pas limitées aux zones immédiatement sous occupation.
Human and material losses were not confined to the areas that were immediately under occupation.
IV. Protection de la population civile vivant sous occupation
IV. Protection of the civilian population living under occupation
Ainsi, ce sont les territoires palestiniens qui sont sous occupation, pas le territoire israélien.
Thus, it is the Palestinian territories that are under occupation, not Israeli territory.
Vous laissez votre femme ouvrir la porte alors que la ville est sous occupation?
- You let your wife come to the door? - When the city's under occupation? - Wait in the kitchen, honey.
Je refuse de vivre sous l'occupation.
I refuse to live under occupation.
Istanbul est déjà sous l'occupation.
Istanbul is already under occupation.
Il s'agit d'occupation, de la souffrance sous l'occupation depuis longtemps.
Is about Occupancy suffering under occupation. After so long.
- Et on se croira sous l'occupation.
- lt'll be like being under occupation.
Je ne pense pas, même avec le meilleur film que vous pouvez faire, que les Américains comprendront vraiment ce que c'est d'être un Palestinien sous occupation.
HOSTETTER: I don't think, even with the best video that you can make, Americans will really understand what it is like to be a Palestinian under occupation.
Nous pourrions aussi être sous occupation de nouveau.
We might as well be under occupation again.
De plus, les Palestiniens, sous ocupation, et c'est pourquoi il y a tant de lutte contre l'occupation,
In addition, Palestinians under occupation, and this why there's so much struggle against the occupation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test