Translation for "sous-la-mer" to english
Translation examples
a) Le profil en long de l'ouvrage a une longueur totale de 38,7 kilomètres dont 27,7 kilomètres sous la mer, et comporte une rampe maximale de 25 p. 1000, ce qui permet de porter le tracé jusqu'à la cote 400 mètres sous le niveau de la mer assurant ainsi une couverture de terrain minimale de 100 mètres au point le plus profond où la tranche d'eau est de 300 mètres;
(a) The longitudinal profile of the structure is a total length of 38.7 km including 27.7 km under the sea, with a maximum gradient of 25:1,000, which would make it possible for the alignment to go to a point 400 m below sealevel, thereby ensuring a minimum ground cover of 100 m at the deepest point where the water depth is 300 m;
Parmi d'autres décisions sur des affaires concernant le plateau continental, la Cour internationale de Justice, dans l'arrêt sur les affaires du Plateau continental de la mer du Nord, a mentionné sans les limiter les droits de l'État riverain concernant la zone de plateau continental qui constitue un prolongement naturel de son territoire sous la mer; ces droits font partie du droit international bien établi, que l'État côtier soit ou non partie à une convention internationale sur le sujet.
38. Among other decisions on the continental shelf cases, in the North Sea Continental Shelf judgment, the International Court of Justice made an unqualified reference to a coastal State's entitlement to the submarine areas constituting a natural prolongation of its land territory into and under the sea; this right exists as a matter of well-established international law regardless of whether the coastal State is party to any international convention on the matter.
47. Si, comme cela semble probable en Europe du Nord, le CO2 est stocké sous la mer, le droit international jouera.
If, as seems likely in Northern Europe, the CO2 is stored under the sea, international law will be involved.
La longueur totale serait de 38,6 kilomètres, dont 27,7 kilomètres sous la mer.
Total length would be 38.6 km, out of which 27.7 km under the sea.
Cette alternative de base consistait essentiellement en un tunnel ferroviaire foré sous le seuil du détroit, avec trois tubes, dont deux pour la circulation et le troisième pour sécurité/services, d'une longueur totale de 40 kilomètres, dont 28 sous la mer et avec une profondeur d'eau maximale de 300 mètres.
This basic option essentially comprised a rail tunnel bored beneath the sill of the Strait, consisting of three tubes, two of which were for traffic and the third a service and safety tunnel. The tubes would have a total length of 40 kilometres of which 28 would be under the sea, with a maximum water depth of 300 metres.
DOCTEUR : D'anciens temples sous la mer.
Ancient temples under the sea.
C'était le bal Enchantement sous la mer.
It was the Enchantment Under the Sea dance.
Je peux nager sous la mer.
I can swim under the sea.
Plus que des crustacés amicaux Sous la mer
Just friendly crustaceans Under the sea
Le bal Enchantement sous la mer.
The Enchantment Under the Sea dance!
Le thème était : sous la mer.
Well, the theme this year was under the sea...
On est à 40 lieues sous la mer.
We're 40 fathoms under the sea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test