Translation for "sous le pas" to english
Sous le pas
  • in the footsteps
  • not under the
Translation examples
in the footsteps
2. Je regrette de constater, sans en être surpris, que vous suivez la voie que vous indiquent vos agents de propagande, et jugez bon de désigner sous le nom de "soldats turcs" les soldats chypriotes turcs qui ont tiré sur M. Kakoullis, alors que vous savez bien qu'aucun soldat turc n'est impliqué dans aucune des affaires dont vous donnez la liste dans votre lettre, et moins encore dans l'affaire Kakoullis.
2. I was sorry, but not surprised, to see that you followed the footsteps of your propagandists and thought fit to refer to the Turkish Cypriot soldiers involved in the shooting of Mr. Kakoullis as "Turkish soldiers", knowing well that Turkish soldiers were not involved in any of the cases which you have listed in your letter, let alone the Kakoullis case.
L'observateur de l'Afghanistan donne des exemples, de décrets et lois promulgués par les Taliban et appliqués dans les zones sous leur contrôle, tel celui qui interdit aux femmes de porter des chaussures à talon car le bruit de ces chaussures exciterait les hommes.
He gave examples of decrees and laws promulgated by the Taliban and implemented in the areas under their control, such as the decree forbidding women to wear shoes with heels, since men would be aroused by the sound of their footsteps.
Sous la direction de S. M. le Roi Abdullah Ibn Hussein, la Jordanie poursuivra dans la voie tracée par le Roi Hussein.
Under the leadership of His Majesty King Abdullah Ibn Hussein, Jordan will continue to follow in the footsteps of King Hussein.
Étapes du progrès : les droits de l'homme sous un jour différent
Footsteps of Progress: Human Rights in Another Perspective
Sir Jeremy Greenstock (Royaume-Uni), Président du Conseil de sécurité (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, c'est pour moi un privilège d'avoir à prendre la parole sous votre présidence et après de nombreux et éminents représentants d'un grand nombre d'États Membres, dont le mien, pour présenter le rapport annuel du Conseil de sécurité qui couvre la période du 16 juin 1997 au 15 juin 1998.
Sir Jeremy Greenstock (United Kingdom), President of the Security Council: It is a privilege for me, Sir, to be called upon to address the General Assembly under your presidency and to follow in the footsteps of many distinguished predecessors from a wide range of Member States, including my own, in introducing the annual report of the Security Council, covering the period from 16 June 1997 to 15 June 1998.
not under the
Le mécanisme de désarmement est à la fois sous tension et sous-utilisé.
The disarmament machinery is both under strain and under-performing.
- Une sous utilisation et un fort sous équipement des services de santé;
- Under-utilization and severe under-equipping of health services;
2.2.52.4 Dans le Nota sous le titre, sous c), remplacer "4.2.4.2" par "4.2.5.2".
2.2.52.4 In the note under the title, under (c), replace "4.2.4.2" with "4.2.5.2".
De nombreux Palestiniens sont nés sous l'occupation, ont grandi sous l'occupation et sont morts sous l'occupation.
Many Palestinians have been born under occupation, grown up under occupation, and died under occupation.
5.4.1.2.1 Déplacer le Nota sous e) pour le faire figurer sous g).
5.4.1.2.1 Transfer the Note under (e) to under (g).
Sous-rep.*
Under*
représenté) (1) fourchette/sous-représenté) (1) Togo (dans la fourchette/sous- représenté)
Mozambique (under/not) (1) (within/under) (1)
Malaisie (dans la fourchette/sous- représenté) (4) fourchette/sous-représenté) (2)
(within/under) (2) Togo (within/under) (1)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test