Translation for "source de production" to english
Source de production
Translation examples
Aucun pays ne peut lutter unilatéralement contre la consommation de ces drogues et se passer de la collaboration active des pays où se trouvent les plus importantes sources de production.
Consumption of such drugs cannot be controlled in any country unilaterally, without the active cooperation of countries where the major sources of production are located.
Les solutions consistent notamment dans des approches dites de << boucle bouclée >> (c'est-à-dire opérant depuis la source de production jusqu'au traitement du produit << après sa vie >>), et la recherche de telles solutions doit être considérée comme faisant partie intégrante d'une responsabilité élargie du producteur.
Waste solutions encompassing a "cradle-to-cradle" approach (from the source of production beyond the typical "after-life" management) need to be considered as part of an extended producer liability.
Cet état de choses est dû au fait que l'Iran est contigu à la région de la 'ceinture d'or', principale source de production et d'exportation de stupéfiants dans le Moyen-Orient."
These circumstances are due to the fact that Iran is adjacent to the area of the Golden Belt, the major source of production and export of narcotics in the Middle East.
f) De continuer à contribuer au maintien de l'équilibre voulu entre l'offre et la demande licites de matières premières opiacées utilisées à des fins médicales et scientifiques et de coopérer pour prévenir la prolifération des sources de production de matières premières opiacées ;
(f) To continue to contribute to the maintenance of a balance between the licit supply of and demand for opiate raw materials used for medical and scientific purposes and to cooperate in preventing the proliferation of sources of production of opiate raw materials;
Compte tenu de ces aléas, les Parties souhaiteront peut-être examiner la source de production de CFC concernant les dérogations pour utilisations essentielles accordées pour les inhalateurs-doseurs et s'efforcer d'exploiter les stocks qui seraient autrement détruits.
With such uncertainty, Parties may wish to consider the source of production of CFCs for granted essential use exemptions for MDIs, and vigorously pursuing opportunities to source stockpiles that would otherwise be destroyed.
Pour conserver cette avance, il devra adopter une politique de diversification de ses sources de production afin de ne pas dépendre exclusivement du pétrole.
If it was to retain that position, it would have to adopt a policy of diversifying its sources of production, so as not to be exclusively dependent on petroleum.
Une telle démarche, au-delà du simple fait de préserver ou de sauvegarder un objet ou une pratique, oblige à tenir compte des droits des personnes et des communautés en rapport avec cet objet ou cette pratique et, en particulier, d'établir un lien entre le patrimoine culturel et sa source de production.
Beyond preserving/safeguarding an object or a manifestation in itself, it obliges one to take into account the rights of individuals and communities in relation to such object or manifestation and, in particular, to connect cultural heritage with its source of production.
production source
Il ne s'agit cependant pas de considérer leur cas isolément : en tant que contributeurs clés au processus de développement, elles doivent être incorporées dans le courant général du développement, faute de quoi des millions et des millions d'êtres humains resteront privés de leur droit à la vie grâce à l'accès aux sources de production.
However, this is no reason to view women in isolation for they, as key contributors to the development process, must be brought into the mainstream of development, else there will subsist millions and millions of human beings who are deprived of the right to survival through access to productive sources.
1. Créer un registre du mercure et réaliser des inventaires nationaux de tous les stocks de mercure et sources de production en notant l'aide précieuse que peuvent apporter les registres des rejets et transferts de polluants et la trousse d'outils sur le mercure du PNUE.
1. Create a mercury register and conduct national inventories of all mercury stockpiles and production sources, noting pollutant release and transfer registers (PRTRs) and UNEP Mercury Toolkit as valuable tools.
18. M. Vieira de Souza (Brésil) estime que le fait de ne pas avoir accès à des sources de production d'énergie constitue un handicap pour beaucoup de pays en développement, l'énergie jouant un rôle capital dans la mise en œuvre effective des capacités productives d'une région ou d'un pays.
Mr. Vieira de Souza (Brazil) said that many developing countries were hampered by a lack of access to productive sources of energy. Energy was crucial to unleashing the productive capacities of any region or country.
Tout en atténuant le risque de pénurie de matières premières par le développement de l'exploration minière et la diversification des sources de production, certains pays ont décidé de constituer des stocks stratégiques pour les métaux les plus sensibles.
While they reduced the risk of raw material shortages by developing mining exploration and diversifying production sources, some countries decided to constitute strategic stocks of the most sensitive metals.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test