Translation examples
de soumission prévue
submission
Soumission des propositions
Submission of proposals
C'est la soumission.
It's submission.
"Soumission et humiliation."
"Submission and humiliation."
Domination, soumission, douleur.
Dominance, submission, pain.
Patience et soumission
patience and submission
- J'aime Ia soumission.
- I'm into submission.
Abandon et soumission.
Surrender and submission.
Vainqueur par soumission...
Winner by submission...
Oui, la soumission, la soumission à la volonté de Dieu est absolue.
Yes. "Submission. " Submission to God's will is absolute.
noun
5.1.4 Soumission/ouverture des soumissions (processus d'affaires)
5.1.4. Tender/Opening of Tenders (Business Process)
Soumissions collusoires.
— collusive tendering.
5.3.2.4 Invitation à soumissionner
Invitation to Tender
J'aimerais que vous vous penchiez sur cette soumission d'offre pour la ville.
I'd just like to take you all through this new tendering document for the city.
"la soumission du 15 janvier." Signé le Corbeau.
Ask him how he helped his friend Griot win the tender onjanuary15th.
Soumission d'une proposition officielle au GRSP, adoption par le GRSP, soumission d'une proposition officielle au WP.29
Submit formal proposal to GRSP, adoption by GRSP, submit formal proposal to WP.29
Soumission du rapport d'ensemble au Comité
Comprehensive report submitted to the Committee
"II. Portée de l'obligation de soumission
II. EXTENT OF THE OBLIGATION TO SUBMIT
Mai 2013 Soumission d'une proposition officielle au GRSP, adoption par le GRSP, soumission d'une proposition officielle au WP.29
May 2013 Submit formal proposal to GRSP, adoption by GRSP, submit formal proposal to WP.29
Par son désir de soumission.
With her need to submit.
En tant que bons musulmans, nous sommes tous réduits à une certaine soumission.
As good Muslims, We are all obliged to... Submit.
Il commence a presenté des soumissions Pour TRP il a un contract de travail des 5 ans, et il est le chef du groupe.
He began submitting bids for TRP contract work five years ago, and he's the group leader.
Votre signature signifiera que vous faites soumission à ces mesures.
Your signature will mean you'll submit to all those measures.
"La soumission doit se soumettre à toute activité sexuelle"
"The submissive shall submit to any sexual activity"
Vous savez... je peux vous faire une soumission.
You know... I could draw up some kind of a proposal and submit it to you.
Parfois, la soumission n'est pas chose facile.
Now, sometimes submitting isn't easy.
-ho... je réclame beaucoup plus que de la soumission.
Let my son free and I will submit. I need much more than subjugation.
b) La soumission à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants;
(b) Subjection to cruel, inhuman or degrading punishment or treatment;
3. Soumission à l'esclavage;
3. Subjecting the person to slavery;
9. Aucun changement n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial.
No change has occurred on this subject since Israel's initial report.
Soumission à des restrictions indues de ses libertés individuelles.
Subjection to undue restrictions on her personal freedoms.
Sujet: Soumission des installations nucléaires israéliennes aux garanties de l'AIEA
Subject: Placement of Israeli nuclear facilities under IAEA safeguards
Soumission à des règles et réglementations transparentes découlant de normes internationales;
Being subject to a transparent set of rules and regulations with regard to international standards;
:: Capacité créative, moindre soumission aux règles traditionnelles ou préétablies;
- creative capacity, less subjection to traditional or pre-established norms;
4. Soumission au travail forcé;
4. Subjecting the person to forced labour;
La soumission du juge à la loi uniquement ;
The court is subject only to the law;
h) La soumission du juge à la loi uniquement;
(h) Judges subject only to the law;
Silence et soumission.
Silent and subjection.
Que la femme apprenne en silence avec soumission.
Let the woman learn in silence with all subjection.
Jures-tu de renoncer à tes biens en signe de soumission à notre ordre ?
Do you surrender all your riches as a token of your subjection to our Order?
Il ne s'agit plus d'un peuple sous la soumission coloniale, mais d'une nation libre, enfin prête à être indépendante.
'For this is no longer a people in colonial subjection, 'but a free nation with its feet already firmly on the road to self-government.'
On ne pourra plus s'agenouiller pour remercier Dieu devant l'autel tandis que des hommes, ailleurs, s'agenouillent en signe de soumission physique ou morale.
and thank God for blessing us before our shining alters while men anywhere are kneeling in either physical or a spiritual subjection.
Vous leur avez bien dit que la soumission totale est un mal ?
Did you not tell them that no human being should be subject to the will of another?
En particulier, le projet n'exclut pas explicitement l'argument du devoir d'obéissance en cas de soumission à des ordres dont l'exécution entraîne des violations des droits de l'homme.
The bill does not expressly establish the non—applicability of the ground of due obedience for cases in which orders giving rise to human rights violations have been carried out.
La réaction d'Ankara, à laquelle les autorités chypriotes turques ont fait écho avec soumission, a été celle d'un refus intransigeant, soit par une négation pure et simple, soit par l'imposition de conditions qui revenaient à faire fi du souhait formulé par la communauté internationale et établi dans les résolutions de l'ONU, et auquel les autorités chypriotes turques elles-mêmes ont accepté de se conformer.
The reaction from Ankara, obediently echoed by the Turkish Cypriot leadership, has been one of harsh rejection, either in terms of a flat negation or by imposing conditions tantamount to cancelling what has been desired by the international community, prescribed by United Nations resolutions and even accepted by the Turkish Cypriot leadership itself.
Il est interdit de créer des associations ayant pour principe la soumission absolue des membres aux dirigeants.
It is prohibited to establish associations which adopt the principle of absolute obedience of their members to the leadership.
Les lois exigeant que les femmes fassent preuve d'obéissance et de soumission sont souvent un facteur essentiel de leur dépendance à l'égard des hommes et de la violence au foyer.
Laws requiring female obedience or subservience are often key to making women dependent on men and tied to abusive relationships.
Dans certains districts ruraux, en particulier dans les plus pauvres, les "trois soumissions et les quatre vertus" (contraintes sociales imposées à la femme) ainsi que l'idée que les hommes sont supérieurs aux femmes - préjugés féodaux dont le peuple reste prisonnier - ont privé les filles de la possibilité de s'instruire.
In some rural districts, particularly in poor ones, the "three obediences and four virtues" (social constraints on women's behaviour), and the notion that men are superior to women - feudal misconceptions that shackle people's thinking - have deprived girls of the opportunity of an education.
En effet, celui—ci ne prévoit pas que l'argument du devoir d'obéissance ne saurait être invoqué en cas de soumission à des ordres dont l'exécution entraîne des violations des droits de l'homme ou des crimes de guerre.
The draft does not admit the principle that the ground of due obedience cannot be invoked in the case of orders which, if carried out, result in a violation of human rights or war crimes.
Cependant, pour reprendre les mots de Dietrich Bonhoeffer, pasteur et théologien allemand qui a payé de sa vie son opposition à l'État nazi et à l'Holocauste, << la soumission à la volonté de Dieu peut être une expérience religieuse, mais elle ne devient une expérience éthique que si elle se traduit en actions qui peuvent être reconnues par la société >>.
However, as Dietrich Bonhoeffer, a German pastor and theologian, who paid with his life for standing against the Nazi State and the Holocaust, once said, "obedience to God's will may be a religious experience, but it is not an ethical one until it issues in actions which can be socially valued".
Ta soumission a des limites, je vois.
So your obedience has limits, I see.
Il veut votre soumission à la Confrérie des Aliens.
He wants your obedience to the Brotherhood of Aliens.
Je ne désire ni votre obéissance ni votre soumission.
I neither desire your obedience nor your worship.
Il n'y a qu'ordre et soumission dans la 684.
Unit 684 needs only orders and obedience.
La soumission, c'est la 1re vertu d'un soldat, non ?
Isn't it a soldier's highest moral duty to be obedient?
Nous avons recours à la guerre pour obtenir la soumission.
We use war to win obedience
Mettons ta soumission à l'épreuve.
Well, let's test this obedience of yours.
Si je n'ai pas ta loyauté, j'aurai ta soumission.
If I can't get your loyalty, I will have your obedience.
Alors... ils auront ma dépouille... mais pas ma soumission.
Then they will have my dead body not my obedience.
Les autorités pénitentiaires israéliennes poursuivent une politique d'humiliation et de soumission à l'égard des prisonniers, les privant de leurs droits les plus fondamentaux.
The Israeli prison authorities pursue a policy of humiliation and subjugation of prisoners, denying them their most basic rights.
Pour les sionistes, la résistance équivaut à l'extrémisme; selon eux, la modération équivaut au pacifisme et à l'acceptation de la soumission.
To Zionists, resistance means extremism; in their view, moderation means pacifism and acceptance of subjugation.
Par ses actes, Israël semble résolu à intimider et humilier les Palestiniens dans une vaine tentative tendant à les contraindre à la soumission et à l'occupation à perpétuité.
Through its actions, Israel seems determined to intimidate and humiliate the Palestinians in a vain attempt to consign them to perpetual subjugation and occupation.
Les grandes puissances ne doivent pas penser en termes de diktat ou de soumission des peuples à leur influence, mais en termes de leadership pour résoudre les problèmes qui se posent à l'humanité.
The major States must think not about diktat, not about subjugating peoples to their influence, but about leadership in the solution of problems facing mankind.
Ainsi, le programme aurait pour tendance de renforcer les alliances électorales des oligarchies rurales du pays, favorisant ainsi la soumission politique des exclus.
The programme would thereby tend to strengthen the electoral alliances of Brazil's rural oligarchies, and would be conducive to the political subjugation of the poor.
Cette soumission de l'appareil judiciaire au pouvoir central ne peut que constituer un obstacle à la réalisation des droits consacrés, entre autres, par la Convention relative aux droits de l'enfant.
That subjugation of the judiciary to the central power could only hinder the realization of the rights set forth in the Convention on the Rights of the Child and elsewhere.
Par conséquent, il s'acquitte de son devoir de transformer le système de soumission politique et de subordination de l'État aux intérêts privés.
The party has therefore assumed responsibility for transforming the system whereby the State and its policies were subjugated to individual interests.
Sans une autorité centrale, même de force morale, les relations internationales resteront des relations de conquête et de soumission.
Without a central authority, even of a moral force, international relations will remain relations of conquest and subjugation.
De même, dans la région de l'Afrique centrale, la soumission de nombreuses populations sylvicoles les expose au risque de tomber dans ce piège.
Similarly, in the Central African region, the subjugated position of many forest-dwelling groups puts them at risk of human trafficking.
Cette occupation, avec toutes ses conséquences, non seulement place le peuple palestinien dans un état de soumission, mais aussi sape les fondements de la société israélienne.
The occupation, with all its consequences, not only subjugates the Palestinian people but also harms the social fabric of the Israeli society.
"Soumission". Le nouveau parfum de Calvin Cortex.
Subjugation, the new scent by calvin brain.
Les cinq positions de la soumission féminine.
The Five Positions of Feminine Subjugation.
Une destruction générale d'un monde pour assurer sa soumission.
The systemic destruction of a land to insure its subjugation.
Au-delà de la passion et de l'obsession, il y a la soumission.
Somewhere beyond passion and obsession Lies subjugation.
"Soumission", par Calvin Cortex.
Subjugation by calvin brain.
Leur traité, c'est leur soumission.
Their subjugation is their treaty.
Connaissez-vous les cinq positions de la soumission féminine ?
Do you know the Five Positions of Feminine Subjugation?
La mort est préférable à la soumission à la loi Scarranne.
Death is preferable to subjugation under Scarran rule.
Paddy, que veut dire "soumission"?
Paddy, what's "subjugation"?
Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée de reporter l'examen des pensions des membres de la Cour à la date de soumission des résultats de cette étude.
The Advisory Committee recommends that the Assembly defer consideration of the retirement benefits for members of the Court pending receipt of the pension study.
Le Comité recommande à l'Assemblée de reporter l'examen des pensions des membres de la Cour à la date de soumission des résultats de cette étude.
The Committee therefore recommended that the General Assembly should defer consideration of the retirement benefits for members of the Court pending receipt of the pension study.
6. Courtoisie internationale/soumission et indépendance des tribunaux
6. Comity/deference and independence of courts
1. Soumission au droit de la propriété intellectuelle
1. Deference to intellectual property law
J'ai agité ma queue dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour exprimer ma soumission.
Yes! I introduced myself and shook my tail feathers counter-clockwise thus deferring to his dominance.
noun
Pourtant, en avril, la Commission des droits de l'homme s'est trouvée dans l'impossibilité d'adopter un projet de résolution présenté par Cuba et intitulé << Question des détentions arbitraires dans la zone de la base navale des États-Unis à Guantánamo >> en raison de la pression brutale et du chantage exercés par les États-Unis d'Amérique qui ont contraint les pays occidentaux et certains pays d'Amérique latine à céder à leurs manipulations visant à empêcher l'adoption du projet de résolution, ce qui montre bien l'hypocrisie et la partialité de ces pays et leur soumission à des intérêts politiques mesquins.
Last April, however, the Commission on Human Rights found itself unable to pass a draft resolution introduced by Cuba, entitled "Question of arbitrary detentions in the area of the United States naval base in Guantánamo", due to the brutal pressure and blackmail exerted by the United States, which led the western countries and some countries of Latin America to yield to its manoeuvres to stop action from being taken on the draft, a fact that laid bare the hypocrisy and double standards of those countries and their subordination to mean political interests.
Dans le cadre de cette stratégie visant à donner à l'Organisation une capacité de traduction de réserve sur laquelle elle peut tirer en cas de besoin, des marchés ont été attribués pour la première fois à des agences de traduction (par opposition à des traducteurs individuels), pour les langues espagnole et française, après un appel d'offres administré par le Service des achats. (L'appel d'offres lancé pour des services de traduction vers l'anglais n'a produit aucune soumission satisfaisante au regard du cahier des charges; l'appel d'offres pour des services de traduction vers l'arabe est en cours de préparation.)
As part of this strategy for guaranteeing a standing capacity that can be called upon in case of need, institutional contractors (translation agencies) are being used for the first time for French and Spanish, following bidding exercises conducted by the Procurement Service. (A bidding exercise for contractual translation into English did not yield any company that met the requisite quality standards; a bidding exercise for Arabic is in the planning stages.)
Le financement de la Banque mondiale se termine à la fin de l'année en cours, et les soumissions successives au Fonds mondial n'ont pas pu aboutir à ce jour.
The World Bank's financing comes to an end at the end of this year, and successive requests to the Global Fund have not yet yielded results.
Une délégation a demandé si la soumission des documents d'avant session du Conseil de sécurité selon le système de créneaux avait été fructueuse.
One delegation wished to know whether the slotting of pre-session documents for the Security Council had yielded concrete results.
Malgré les efforts louables déployés par l'Office pour élargir sa base de données et inviter de nombreux fournisseurs à soumissionner, le taux de réponse n'a pas toujours donné de bons résultats.
Despite the worthy efforts of the United Nations Office at Geneva to widen its database and invite a significant number of vendors to bid, the response rate did not always yield good results.
Ainsi donc, patience... et soumission.
Therefore, patiently... and yielding.
Le système totalitaire n'admet point d'opposition, seules la subordination et la soumission sont de rigueur.
The totalitarian system admitted of no opposition, only subordination and conformity.
Ainsi, nous n'avons pas pu établir si les méthodes de calcul de l'ONU correspondaient à celles que nous avons utilisées dans notre soumission.
For instance, we have not been able to assess whether the calculation methods of the United Nations do conform to ours while formulating our bid.
La soumission, c'est mon dada.
Conformity's an obsession with me.
Il n'a pas réussi... A adapter l'enseignement conceptuel à un monde... Où l'enseignement, dans le sens correct, d'adaptation et de soumission... n'est plus pertinent.
It did not work... in order to adapt the teaching to conceptually a world ... in which teaching in the sense of correct, adjust and conform ... is not decisive.
C'était que le symbole de ma soumission à la mode.
Oh, let it. It was just a symbol of my conformity to the man.
noun
La demande de maind'œuvre féminine s'explique généralement par une préférence pour les caractéristiques considérées comme féminines, telles que la docilité, la substituabilité et une plus grande soumission à la discipline (Fontana, Joekes et Masika 1998).
The preferential demand for female labour is generally related to perceived female characteristics such as docility, dispensability and greater amenity to discipline (Fontana, Joekes and Masika 1998).
La manière dont les femmes sont socialisées résulte des attentes et des croyances de la société à leur endroit et de leurs caractéristiques intrinsèques mythiques, notamment leur docilité et leur soumission.
110. The way women are socialised arises from societal expectations and beliefs about women and their mythically innate characteristics, including being docile and submissive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test