Translation for "soulager la douleur" to english
Soulager la douleur
Translation examples
ease the pain
Une femme a noué une écharpe autour de la tête de Majdi Abd Rabbo pour soulager sa douleur.
A woman tied a scarf around Majdi Abd Rabbo's head to ease the pain.
Dans ce type de climat politique mondial déprimant, même de petits pays tels que le mien doivent faire ce qu'ils peuvent pour soulager la douleur.
In this sort of depressing world political climate, even small countries such as mine must do what we can to ease the pain.
On peut le perfuser pour soulager la douleur.
We can get a line in him to ease the pain.
Cela devrait vraiment soulager la douleur.
They should ease the pain considerably.
Il y a des façons... de soulager la douleur.
There are ways... to ease the pain.
A soulager la douleur de la perte d'un être cher.
Ease the pain of a lost loved one.
Assez peut-être pour vous aider à soulager la douleur ?
Enough maybe to help ease the pain ?
relieve the pain
Tachibana et moi nous nous sommes injectés 15 mg de morphine pour soulager la douleur, mais n'avons plus beaucoup de temps.
Tachibana and I shot 15 mg of Morphine... to relieve the pain, but we don't have time now.
Il a été dit que l'accès aux stupéfiants destinés à soulager la douleur était considéré comme un droit fondamental des patients.
It was noted that access to narcotic drugs used to relieve pain was seen as a basic right of patients.
Des drogues telles les opiacées sont nécessaires pour traiter le cancer ou le VIH/sida afin de soulager les douleurs mais ne sont pas disponibles du fait de la criminalisation.
Drugs such as opiates were required by cancer or HIV/AIDS patients for pain relief but were not available due to criminalization.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test