Translation for "souffrant" to english
Translation examples
adjective
Victime souffrant de schizophrénie légère
Victim suffering from schizo-phrenia
Patients souffrant de
Patients suffering from
Personnes souffrant d'une maladie contagieuse
The alien is suffering from a contagious disease.
Pourcentage de ces enfants souffrant de :
% suffering from the following health disorders:
c) Enfant souffrant d'un handicap;
(c) If the child is suffering from a disability;
Détenus souffrant de troubles mentaux
Prisoners suffering from mental illness
Personnes souffrant de troubles mentaux
Persons suffering from mental illness
Un groupe souffrant de discrimination ne se sent pas forcément solidaire d'un autre groupe souffrant également de discrimination.
One group which suffered discrimination did not necessarily feel solidarity with another group which also suffered discrimination.
Les personnes souffrant de troubles psychiques;
persons suffering from psychological disorders;
Pérou: enfants souffrant de dénutrition,
Peru: children suffering from malnutrition,
- Elle est souffrante?
- Is she suffering?
Souffrant de démence ?
Suffering from dementia?
- Est-il souffrant ?
- Is he suffering?
Vous êtes souffrant?
Are you suffering?
Souffrant, détruit, malade...
Suffering, destroyed, sick...
adjective
Enfants souffrant de maladies chroniques
Children with chronic illnesses
Programmes pour les personnes souffrant de maladie mentale
Programs for persons with mental illness
9. Détenus souffrant de maladie mentale
9. Prisoners with mental illnesses
Personnes souffrant d'une maladie mentale;
Mentally ill persons;
b) Patients souffrant de maladies mentales
(b) Mentally ill patients
:: Personnes âgées souffrant de troubles psychiatriques;
:: Older people with psychiatric illness;
- Il est souffrant.
- He's ill.
- J'étais souffrant.
- I'm ill...
Bella est souffrante.
Bella's ill.
adjective
Lorsque Thin and High a rencontré cette fille de 11 ans la première fois en 2013, elle paraissait anémique et souffrante.
When Thin and High first met Yanru in 2013, the 11-year-old looked anaemic and unwell.
586. En 2006/07, la Commission des droits de l'homme du Territoire a effectué un audit sur le fonctionnement des établissements pénitentiaires qui s'y trouvent, incluant la situation des personnes placées en détention provisoire souffrant de troubles mentaux.
588. In 2006-07 the ACT Human Rights Commission audited the operation of ACT correctional facilities, including on the circumstances of mentally unwell remandees.
717. Le Ministère de l'immigration et des affaires multiculturelles devrait prévoir de disposer d'un établissement adéquat pour y transférer les détenus souffrant de troubles mentaux et qui ne relèvent pas d'un traitement dans un établissement psychiatrique public, mais ne peuvent plus supporter de vivre dans un centre de rétention.
719. DIMA should ensure the availability of an appropriately supported facility to transfer mentally unwell detainees who do not require treatment in a State-run mental health facility, but who can no longer sustain life in a detention centre.
M. Zhurin aurait préparé son pourvoi en cassation lui-même car son avocat était souffrant et il n'avait ni le temps ni la possibilité d'en engager un autre.
Mr. Zhurin allegedly prepared the cassation appeal himself, as his lawyer was unwell, and there was neither any time nor any possibility to hire another lawyer.
On manque aussi de services professionnels d'appui aux soins après traitement pour les familles et les enfants handicapés ou souffrant de troubles mentaux.
There is also a lack of professional aftercare support for families and children who are disabled or mentally unwell.
J'ai été souffrante pendant neuf ans et ce n'est que lorsque ma santé s'est améliorée que je me suis mariée.
I have been unwell for nine years, and it was when my health began to improve that I got married.
Ces chiffres ne tiennent pas compte de la baisse de productivité et des perturbations entraînées lorsqu'un fonctionnaire souffrant de troubles mentaux travaille alors qu'il n'est pas en état de le faire.
This does not take into account low productivity and workplace disruptions when staff members with mental health diagnoses are at work while unwell.
Des victimes présumées auraient comparu devant le tribunal alors qu'elles étaient visiblement souffrantes et il n'aurait pas été ordonné par le magistrat que des soins médicaux leur soient prodigués.
It was also reported that alleged victims who had appeared in court and had been visibly unwell, had not been provided with medical treatment under a magistrate=s order.
Donc, Olivia souffrante.
So, Olivia unwell.
Etes-vous souffrante ?
Are you unwell?
adjective
Vous avez été souffrant ?
- Were you indisposed?
Estella est souffrante.
Estella is indisposed.
Eric est souffrant.
Eric's quite indisposed.
adjective
d) ménages souffrant de carences par inertie (ménages non pauvres avec des besoins essentiels insatisfaits).
(d) Households with long-standing shortages (not poor, with unmet basic needs).
Enfants souffrant de déficiences visuelles
Children with poor eye-sight
Enfants ayant des difficultés d'audition et souffrant de surdité acquise
Children with poor hearing and acquired deafness
Il faudrait aussi que ces politiques tiennent compte des besoins et de la situation propres aux femmes souffrant de la pauvreté.
Moreover, pro-poor growth should also be sensitive to the particular needs and circumstances of women in poverty.
En 2001, 6,5 % des enfants vivaient dans des foyers considérés comme souffrant de pauvreté consistante.
In 2001, 6.5% of children were living in households considered to be consistently poor.
Demande mon âme souffrante.
He asks my poor soul.
Le pauvre est souffrant.
Poor fellow, he's under the weather.
M. Brown est souffrant, paraît-il.
Mr. Brown's in poor health, I'm told.
Il était souffrant. Et il ne sait pas tirer.
He was sick, and a very poor shot.
Qui soulagera mon coeur souffrant
To relieve my poor heart
adjective
Elle a été satisfaite d'apprendre que l'Arménie met en place un système adéquat de gestion des migrations, dans la mesure où des migrations bien gérées sont constructives et fortement bénéficiaires pour le pays hôte, tandis que des migrations mal gérées, en particulier dans des pays souffrant de telles difficultés économiques, entraînent souvent la traite des femmes et leur victimisation.
She had been heartened to learn that Armenia was establishing an adequate migration management system, inasmuch as migration, properly managed, was constructive and highly beneficial to the host country, whereas, poorly managed, especially in a country in such difficult economic circumstances, it often resulted in trafficking in women and, hence, in their victimization.
Il paraît que Mme McCanles est souffrante.
I hear Mrs. McCanles has been feeling kind of poorly.
- Il est très souffrant.
He's very poorly.
Tu as l'air souffrant, McCrae.
You look poorly to me, McCrae.
Mon frère David est souffrant.
GIRL: Dad! My brother David's poorly.
Mme Dunn aussi a été souffrante.
Mrs. Dunn, she's been poorly, too.
J'ai découvert que ma mère était souffrante.
I found out that my mum was poorly.
Mlle Peekins est souffrante.
Miss Peekins eldest is feeling poorly.
Je croyais qu'il était souffrant.
I thought he was poorly?
Elle est un peu souffrante, M. Oliver.
She's feeling kind of poorly, Mr. Oliver.
adjective
Sa mère était une femme faible et souffrante.
His mother was a weak and sickly woman.
Elle était souffrante.
She was sickly.
Le prince, petit Louis Il a toujours l'air un peu souffrant, non ?
The prince, little Louis, he's always seemed a bit sickly.
La carrière du Ministre de la Santé est pour ainsi dire... souffrante.
The Minister of Health's career is looking, shall we say, sickly.
adjective
On n'y peut rien... Miss Duncan est souffrante !
Well, Miss Duncan had an upset.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test