Similar context phrases
Translation examples
Des millions d'êtres ont souffert dans ces conflits.
Millions of individuals have suffered in these conflicts.
Nous avons souffert des frontières qui ont divisé l'Afrique, nous avons souffert des langues qui nous ont divisés en Afrique.
We suffered from the boundaries that divided Africa, we suffered from the languages that divided us in Africa.
Mais tu dois savoir que tu n'es pas la seule à avoir souffert dans cette histoire.
But you've got to know you're not the only one that suffered in this.
Sa mort a été la première perte dont j'ai souffert dans la forêt.
Her death was the first loss I suffered in the forest.
Votre Honneur, ce n'est pas un secret que m'a réputation a souffert dans ce tribunal.
Your Honor, it's no secret that my reputation has suffered in this courthouse.
Mais je ai souffert dans d'autres façons, fille douce, croyez-moi.
But I suffered in other ways, sweet girl, believe me.
N'oubliez pas que j'ai beaucoup souffert dans ce froid à cause de vous.
Don't forget how much I had to suffer in that bitter cold because of you.
Elle n'est pas la seule á avoir souffert dans ce mariage.
She's not the only one that's suffered in this marriage.
C'est ta faute, si elle a souffert dans la mort.
You must know it's your fault she suffered in death.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test