Translation for "sottise" to english
Translation examples
noun
Il y a de la sottise dans cette obsession.
There is folly in this obsession.
Rien ne va arriver, c'est de la pure sottise.
Nothing can happen, this is sheer folly.
- Ce qui me ronge, c'est ma sottise.
- I'm bothered by my own folly.
La sottise de William vaut... plus de $30 millions.
William's Folly is worth... over $30 million.
et à connaître la sottise et la folie.
"and to know madness and folly."
Sottise et menace.
Folly and threat.
Ce sot est servi par sa sottise!
His own folly is the only thing that can help this fool.
"dans leur sottise même."
"of fools is folly."
Les hommes s'accrochent à la sottise mythique.
MYTHICAL FOLLY THAT DIRECTIONLESS HUMANS HANG ON.
He bien c'est votre faute et la sottise de votre fiancé.
Well, that is your fault, and your fiance's folly.
- Ne dis pas de sottises.
Don't be stupid.
Mesurez votre sottise !
- Assess your stupidity, lad.
Arrêtez ces sottises !
You disgustingly stupid...
Quelle sottise, fiston !
Don't be stupid, son.
Ne dites pas de sottises.
Don't say stupidities.
Assez de ces sottises.
Enough of this stupid business.
Non, oublie cette sottise.
No, forget my foolishness.
Quelle est cette sottise ?
What is this foolishness?
C'était la sottise.
It was foolishness.
Pardonnez ma sottise.
I beg you, forgive my foolishness.
- Arrête ces sottises.
Rudi, what foolishness is this?
Ca suffit les sottises.
No more foolishness.
Carl, arrête ces sottises.
Carl, stop this foolishness.
Je dis des sottises.
I'm being silly.
- Une sottise, bien sûr!
- Something silly, of course!
En voilà des sottises !
Don't be silly.
Allons, quelle sottise.
Oh, don't be silly.
Juju, quelle sottise!
Don't be silly Juju!
C'est quoi cette sottise ?
What is that silliness?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test