Translation examples
verb
Phoenix ne sortira pas du véhicule.
Phoenix will not be exiting the vehicle.
Cette fois, on sortira par le cockpit.
This time we'll use the cockpit exit.
- Où sortira-t-il ?
Where will he exit?
On sortira derrière.
When we arrive, we'll be exiting the rear of the plane.
On sortira par là.
There's our exit.
Il sortira du casino avec 300 ou 400 millions.
He'll exit the casino with 300 or 400 million.
On sortira sur Page, vous dégagez l'issue.
We're gonna exit on Paige. Keep it clear.
Pour la peine, tu sortiras par là.
- You suck it. Just for that, there's your exit, huh?
La Sécurité révoquera ton pass quand tu sortiras.
Security will revoke your hard pass at the gate when you exit.
Callaghan, tu ne sortiras pas de cet avion !
Callaghan, you will not exit this plane.
verb
- On s'en sortira.
- We'll get by.
verb
Tu ne sortiras pas. Tu n'auras pas le soleil.
I won't let you egress!
verb
Espérons que le tueur sortira sa tête.
Hopefully the unsub will poke his head up.
verb
La prochaine fois, on sortira les cotillons.
Next time we'll have party hats.
verb
M. Hitchcock, si cette commission vous refuse le visa d'exploitation, et de toute évidence, ça en prend le chemin, votre film ne sortira dans aucun cinéma de ce pays.
Mister Hitchcock... if this office denies you a seal... and we're certainly heading in that direction... your movie will not be released in a single theater in this country.
Hakeem dirige le prochain clip de Tiana qui sera sur son album qui sortira la semaine prochaine.
Hakeem is directing Tiana's next video that will be on her album that is released next week.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test