Translation for "sont supposés" to english
Sont supposés
Translation examples
Mais je suppose que plusieurs d'entre vous y sont préparés.
But I suppose many of you are prepared for it.
Ces mesures sont supposées:
These measures are supposed to:
Je suppose que ce sont les Présidents euxmêmes.
The Presidents themselves, I suppose.
Il n'y a pas de raison de supposer que le Gouvernement chinois l'abrogera.
There was no reason to suppose that the Chinese Government would abrogate it.
On peut supposer que la Commission est l'un de ces organes délibérants.
It was to be supposed that the Committee was one of those very legislative bodies.
Le lieu précis ou supposé où ils se trouvent a été déterminé.
Their precise or supposed location has been identified.
Elle suppose aussi des changements institutionnels.
This also pre-supposes institutional change.
Le trafic d'influence supposé n'est pas visé.
Cases of supposed influence are not included.
Comment sommes-nous supposés le faire?
But how are we supposed to do that?
Le rapport que nous sommes supposés adopter est une pure formalité.
The report which we are supposed to adopt is a mere formality.
Ils sont supposés être deux.
There are supposed to be two suspects.
Les juges sont supposés être impartiaux.
Judges are supposed to be impartial.
Ces mèches sont supposés durer.
These weaves are supposed to last.
- Ils sont supposés confidentiels.
Those records are supposed to be confidential.
Les weekends sont supposés être productifs.
Weekends are supposed to be productive.
Ils sont supposés avoir traverser.
They are supposed to have crossed.
Les adultes sont supposés vieillir.
[Sighs] Adults are supposed to slow down.
Les mères sont supposées être autoritaires.
Moms are supposed to be bossy.
Les Kalishes sont supposés êtres malins.
Kalish are supposed to be smart.
Les enfants sont supposé étudier.
The children are supposed to be studying.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test