Translation for "sont supérieurs à ceux" to english
Translation examples
Ils disposent de moyens juridiques et pratiques nettement supérieurs à ceux dont dispose le Centre pour les droits de l'homme.
They dispose of legal and practical means that are far superior to those of the Centre for Human Rights.
Les salaires en Israël sont supérieurs à ceux des territoires occupés.
Wages in Israel are superior to those in the occupied territories.
55. Les recommandations du groupe d'experts sont également extrêmement intrusives, suggérant, entre autres, que les travailleurs migrants ne possédant pas de papiers devraient recevoir des services supérieurs à ceux dont jouissent les travailleurs citoyens du pays d'accueil.
The recommendations by the expert group were also extremely intrusive, suggesting, inter alia, that undocumented migrant workers should receive services superior to those enjoyed by citizen workers of receiving countries.
Les progrès cognitifs et psychosociaux des enfants pris en charge au titre de ce programme sont bien supérieurs à ceux des autres enfants, 78 % d'entre eux ayant atteint un développement intégé optimal pour leur âge et obtenant des résultats scolaires comparables à celui des enfants du cycle préscolaire.
The cognitive and psychosocial achievements of children in the Programme are observed to be superior to those of children who have not attended. Of these children, 78 per cent have achieved optimum overall development for their age and their educational achievement is comparable to that of children attending the initial level.
Nous devons nous opposer résolument à la tendance de quelques-uns à vouloir s'imposer comme les gardiens des droits de l'homme dans le monde - en partant de l'hypothèse erronée et infondée que leurs valeurs, leur culture, leurs concepts de justice sociale, leurs systèmes juridiques et leurs normes en matière de droit de l'homme sont supérieurs à ceux des autres.
We must confront with solid determination the tendency of a few to impose themselves as worldwide custodians of human rights -- based on a flawed and groundless assumption that their values, cultures, concepts of social justice, legal systems and human rights standards are superior to those of others.
Parmi les pays bénéficiant le plus de cette tendance (notamment la Chine, l'Inde, les Philippines et la Fédération de Russie), certains ne possèdent pas nécessairement des avantages géostratégiques (influant sur les coûts de transport) supérieurs à ceux des pays en développement sans littoral.
Some of the major beneficiaries of this trend (including China, India, the Philippines and the Russian Federation) do not necessarily possess a combination of location advantages (affecting transport costs) superior to those of these LLDCs.
Du point de vue macroéconomique, les effets multiplicateurs des investissements publics dans les infrastructures sont supérieurs à ceux qui sont associés à d'autres formes de dépenses ou de réductions d'impôts, même dans les petites économies ouvertes où les déperditions liées aux importations réduisent la portée des incitations fiscales (tableau 1).
From the macroeconomic point of view, demand multiplier effects of public infrastructure investment are superior to those associated with other forms of expenditure or tax cuts, even in small open economies where import leakages reduce the impact of fiscal stimuli (Table 1).
Lorsque ces deux pays ont commencé à enregistrer des taux de croissance du PIB supérieurs à ceux du reste du monde, les inégalités économiques entre pays ont commencé à diminuer.
When these two countries started to record growth rates of GDP superior to those in the rest of the world, economic inequality between countries started to diminish.
La situation était inverse dans le cas de la fonction publique suisse, dont les traitements s'étaient révélés supérieurs à ceux de la fonction publique de référence, tandis que les prestations et les dispositions régissant les congés et les heures de travail s'étaient révélées moins avantageuses.
The Swiss situation was reversed, in that its salaries were found superior to those of the comparator, while its benefit, leave and work-hours provisions had been found to be less favourable than equivalent comparator provisions.
Dans les Caraïbes, en revanche, les salaires, les avantages et les conditions de travail offerts dans les ZFI sont réputés être supérieurs à ceux des sociétés nationales.
In the Caribbean, by way of contrast, wages, benefits and working conditions in the EPZs are reported to be superior to those offered by firms operating in the domestic economy.b
Dans le secteur minier, les salaires sont supérieurs à ceux des autres secteurs.
The wages in mining industry are higher than other industries.
Les résultats obtenus aux examens sont généralement supérieurs à ceux de la plupart des pays des Caraïbes.
Examination results are generally higher than in most Caribbean countries.
Les chiffres restent toutefois supérieurs à ceux de 1991.
These figures are, however, still higher than they were in 1991.
Les coûts du transport dans la région sont supérieurs à ceux d'autres régions.
Transport costs in the region are higher than in other regions.
Selon les statistiques, les salaires des hommes sont supérieurs à ceux des femmes.
Statistically, men's wages are higher than women's.
Les rendements sont deux à trois fois supérieurs à ceux qui sont enregistrés au plan national.
The yields are 2 to 3 times higher than national yields.
Tous ces chiffres étaient nettement supérieurs à ceux de 2001.
All these figures are significantly higher than the corresponding figures for 2001.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test