Translation for "sont nombreux rapports" to english
Translation examples
Avant à l'issue du vote insérer selon de nombreux rapports,
Many reports stated that, after the overwhelming vote in favour of
Dans de nombreux rapports, les centres de détention militaires sont présentés comme des lieux de torture notoires.
Many reports refer to the military detention centres as notorious torture places.
De nombreux rapports font état de progrès enregistrés en matière d'amélioration des techniques agraires.
41. Many reports give an account of progress on improvements in farming techniques.
Cet idéal est remis en cause par de nombreux rapports, et notamment par des rapports présentés par des communautés chrétiennes.
That ideal was challenged by many reports, and particularly those submitted by Christian communities.
En tant qu'organisation, nous publions de nombreux rapports.
As an organization, we publish many reports.
Autres questions pratiques : il existe de nombreux rapports sur l'hydrodéchloration catalytique des PCB.
Other practical issues: There are many reports about PCB dechlorination by using CHD.
Dans de nombreux rapports, les Parties n'évoquent pas le moindre obstacle.
In many reports, Parties do not refer to any obstacles encountered.
83. De nombreux rapports donnent des exemples d'application de l'article 7.
Many reports included examples of the implementation of article 7.
De nombreux rapports sont axés essentiellement sur les mesures pratiques d'application de l'article 5.
Many reports focused primarily on practical measures implementing article 5.
Dans quelle mesure cette population se voit-elle comme étant persécutée, comme on le lit dans de nombreux rapports?
To what extent did that population perceive itself to be victimized, as indicated in many reports?
Le Rapporteur spécial a reçu de nombreux rapports et plaintes qui s'inscrivent dans le cadre de son mandat.
The Special Rapporteur received numerous reports and allegations concerning her mandate.
Depuis lors, de nombreux rapports ont été présentés à la communauté internationale.
Since that time, numerous reports have been presented to the international community.
Depuis 2000, de nombreux rapports ont été consacrés aux modalités de mise en œuvre du droit à la santé.
Since 2000, numerous reports have explored how the right to health can be operationalized.
De nombreux rapports et études attestent que les contrevenantes ont des besoins uniques.
Numerous reports and studies have shown that women offenders have unique requirements and needs.
De nombreux rapports signalent l'existence d'un programme chimique et biologique clandestin.
There are numerous reports of Israel’s clandestine chemical and biological programme.
De nombreux rapports indiquent qu'ils subissent des traitements brutaux.
Numerous reports indicate that the treatment of porters is brutal.
De nombreux rapports font état de facteurs de bioamplification >1 pour le HBCD dans les écosystèmes aquatiques.
There are numerous reports showing BMFs > 1 for HBCD in aquatic ecosystems.
Nous prévalons des nombreux rapports reçus des femmes dans les arrêts de la police ou dans les pénitenciers.
We can appeal to numerous reports received from women who are in police lock-ups or in penitentiaries.
Il y a eu de nombreux rapport faisant état de cas de harcèlement de journalistes par la police et d'actes d'intimidation commis à leur égard par celleci.
There had been numerous reports of police harassment and intimidation of journalists.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test